Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d’accueil
Agente d’accueil
Allocution
Allocution d'accueil
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution de bienvenue
Allocution inaugurale
Allocution liminaire
Animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Discours d'accueil
Discours d'inauguration
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Moniteur d'accueil de loisirs
Page d'accueil
Page-écran d'accueil
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
Réceptionniste
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte
écran d'accueil

Traduction de «allocution d'accueil » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


allocution de bienvenue [ discours de bienvenue | discours d'accueil ]

welcoming speech [ welcome speech | welcoming address ]


animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs | moniteur d'accueil de loisirs | animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs/animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs | animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs

recreational activities leader | workshop leader | activity leader | cultural activities leader


État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

host country | host Member State | host state


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

placement carer | placement officer | foster care support worker | support worker (fostering)


agent d’accueil | agent d’accueil/agente d’accueil | agente d’accueil | réceptionniste

front desk agent | office receptionist | receiving clerk | receptionist


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution liminaire

opening remarks | opening address | opening speech | opening allocution


écran d'accueil | page d'accueil | page-écran d'accueil

welcome frame


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. accueille favorablement l'idée d'organiser un référendum national sur le statut et l'organisation territoriale futurs de l'Ukraine, comme l'a suggéré le président faisant fonction, Alexandre Turchinov, dans son allocution télévisée du 14 avril 2014;

16. Welcomes, in principle, the idea of holding a nationwide referendum on the future status and territorial set-up of Ukraine, as suggested by acting President Oleksandr Turchynov in his televised address of 14 April 2014;


Dans son allocution prononcée à la cérémonie d'accueil en Israël dans le cadre du pèlerinage du jubilé en mars 2000, le pape a précisé :

In the speech he delivered at the welcoming ceremony in Israel as part of the jubilee pilgrimage in March 2000, the Pope said:


Le colloque a été ouvert par les allocutions d'accueil prononcées par M. Paul Mahoney, Président du Tribunal de la fonction publique, par M. Vassilios Skouris, Président de la Cour de justice, ainsi que par M. Marc Jaeger, Président du Tribunal de l’Union européenne.

The colloquium was opened by the welcome addresses given by Mr Paul Mahoney, President of the Civil Service Tribunal, by Mr Vassilios Skouris, President of the Court of Justice, and by Mr Marc Jaeger, President of the General Court of the European Union.


Il est intolérable − et je vais donner un exemple qui m’a particulièrement scandalisé, si vous me passez l’expression − d’interrompre une séance solennelle accueillant un président, un chef d’État durant sa dernière allocution, et probablement l’une de ses dernières actions politiques en Europe et dans sa carrière politique.

It is intolerable − and I am going to give an example which scandalised me in particular, if you pardon the expression − to interrupt a formal sitting with a President, a Head of State, during his last speech, and probably one of his last political actions in Europe and in his political career.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, je voudrais réserver un accueil spécial au commissaire à l’occasion de sa première allocution et lui souhaiter nos bons vœux pour la tâche extrêmement importante et difficile qu’il doit remplir.

– (PT) Mr President, I should like to address a special welcome to the Commissioner on the occasion of his first speech and to offer him our best wishes for the extremely important and difficult job that he has to do.


28 septembre 10:00 Ouverture de la session plénière par Romano Prodi 10:10 Allocution d’accueil du Parlement européen, par Josep Borrell Fontelles 10:20 Allocution d’accueil de la présidence, par Piet De Klerk 10:30 Discours d’ouverture d’Eduardo Stein Barillas

28 September 10:00 Opening Plenary Session, Romano Prodi 10:10 Welcome by the European Parliament, Josep Borrell Fontelles 10:20 Welcome by the Presidency, Piet De Klerk 10:30 Keynote Speech, Eduardo Stein Barillas


15. accueille favorablement la contribution présentée par le Médiateur à la Convention sur l'avenir de l'Europe, y compris son allocution et ses réponses en séance plénière les 24 et 25 juin 2002, son témoignage devant le groupe de travail II présidé par le commissaire Antonio Vitorino le 4 octobre 2002, sa note de transmission contenant des propositions de dispositions nouvelles ou modifiées du traité (CONV 221/02) du 26 juillet 2002, ainsi que ses observations devant la convention le 8 novembre 2002 pour commenter l'avant-projet de traité constitutionne ...[+++]

15. Welcomes the contribution by the Ombudsman to the Convention on the Future of Europe, including his address and replies to the plenary of 24 and 25 June 2002, his evidence to working group II under the chairmanship of Commissioner Antonio Vitorino on 4 October 2002, his submission of a draft of new or amended Treaty provisions (CONV 221/02) on 26 July 2002, and his remarks to the Convention on 8 November 2002 commenting on the preliminary draft Constitutional Treaty;


15. accueille favorablement la contribution présentée par le Médiateur à la convention sur l'avenir de l'Europe, y compris son allocution et ses réponses en séance plénière les 24 et 25 juin 2002, son témoignage devant le groupe de travail II présidé par le commissaire Antonio Vitorino le 4 octobre 2002, sa note de transmission contenant des propositions de dispositions nouvelles ou modifiées du traité (CONV 221/02) du 26 juillet 2002, ainsi que ses observations devant la convention le 8 novembre 2002 pour commenter l'avant-projet de traité constitutionne ...[+++]

15. Welcomes the contribution by the Ombudsman to the Convention on the Future of Europe, including his address and replies to the plenary of 24 and 25 June 2002, his evidence to working group II under the chairmanship of Commissioner Antonio Vitorino on 4 October 2002, his submission of a draft of new or amended Treaty provisions (CONV 221/02) on 26 July 2002, and his remarks to the Convention on 8 November 2002 commenting on the preliminary draft Constitutional Treaty.


L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, avant de commencer mon allocution en inuktitut, je tiens à remercier sincèrement notre Président pour l'accueil chaleureux qu'il a réservé aux lauréats des prix nationaux d'excellence décernés à des autochtones.

Hon. Willie Adams: Honourable senators, before I begin my address in Inuktitut, I should very much like to thank our Speaker for his kind remarks in welcoming the recipients of the National Aboriginal Achievement Awards.


Parmi les événements protocolaires qui ont lieu sur la Colline du Parlement, mentionnons les cérémonies d'accueil de chefs d'État ou de gouvernement étrangers ou d'autres parlementaires et de dignitaires internationaux de haut niveau; les allocutions au Parlement; les cérémonies d'accueil; l'ouverture d'une session parlementaire; les cérémonies d'investiture d'un gouverneur général; les cérémonies de dévoilement et les activités commémoratives parlementaires, par exemple des portraits ou des vitraux; les funérailles nationales; ...[+++]

Examples of protocol events held on Parliament Hill are welcoming ceremonies of foreign heads of state and government or other high level parliamentarians and international dignitaries; addresses to Parliament; welcoming ceremonies; openings of Parliament; investitures of Governors General; unveiling ceremonies and parliamentary legacy projects, including portraits and windows; state funerals; and commemorations of national events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allocution d'accueil ->

Date index: 2022-07-03
w