Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez devoir m'expliquer " (Frans → Engels) :

Avant que je me prononce en faveur de votre proposition visant l'octroi de 10 milliards de dollars d'aide additionnelle, vous allez devoir m'expliquer comment nous devrons nous y prendre pour surmonter cette proposition fédérale-provinciale parce que, si nous étions allés de l'avant et avions suivi la même procédure qu'auparavant, les personnes qui ont le plus besoin de cette aide, celles que vous représentez, n'en verraient pas la couleur, et le gouvernement fédéral aurait dans ses goussets un trou de 10 milliards de dollars.

I guess you'd have to explain to me how we're going to overcome this federal-provincial proposal before I could ever support your proposal to spend $10 billion to increase it, because if we did that and followed the same procedure we did before, the people who need it most, the people you represent, wouldn't see any of it, and we would be $10 billion poorer as a federal government.


Je ne comprends vraiment pas, sénatrice Martin, et vous allez devoir m'expliquer le processus, si vous le comprenez.

I really don't know, Senator Martin; you will have to explain to me if you really understand the process, here.


Vous allez devoir m'expliquer, monsieur Grégoire, parce que 1,5 milliard de dollars, cela représente 60 000 scanners additionnels.

You have to help me through this, Mr. Grégoire, because the $1.5 billion will acquire another 60,000 scanners.


Vous allez devoir l’écouter, il va vous imposer une nouvelle politique intégrée, pas de coordination, vous allez devoir le suivre.Non, mais arrêtez, arrêtez, Monsieur Barroso!

You are going to have to listen to him now, he is going to impose a new integrated policy, not a policy of coordination, on you, you are going to have to follow his lead . No, but stop, stop, Mr Barroso!


Vous allez devoir expliquer aux citoyens européens pourquoi ils ont froid cet hiver.

You must answer the European citizens as to why they are now sitting in the cold.


Dans d’autres domaines, vous allez devoir vous retrousser les manches bien plus haut, en particulier avec vos homologues présidentiels qui ont un intérêt personnel a présenter l’énergie nucléaire comme la panacée contre le changement climatique.

In other areas, you will have to flex your muscles a great deal more – particularly with your presidential counterparts who have a vested interest in promoting nuclear energy as the panacea of climate change.


Ceci est l’un des points essentiels que vous allez devoir rapidement clarifier au mieux dans le cadre de la troïka de votre présidence du Conseil.

This is one of the crucial points you will need to clarify first as best you can in the framework of the Troika during your Presidency of the Council.


- (FI) Monsieur le Président, la liste des orateurs donne l’impression que vous allez devoir maintenant suivre un débat interne du groupe PPE-DE, mais rien ne l’interdit, évidemment.

– (FI) Mr President, from the list of speakers it would seem that the rest of you will now have to follow the PPE-DE family’s internal debate, but of course that is perfectly in order.


Vous allez devoir m'expliquer ça et, s'il vous plaît, nous dire comment vous faites l'analyse comparative selon les sexes.

' You need to clarify that for me, and can you please tell us how you will look at gender analysis?


Vous allez devoir nous expliquer plus en détails ce que vous entendez par cela et en vertu de quels documents.

You will have to provide us with a more detailed explanation of what you mean by that and which documents you are relying on to make that argument.




Anderen hebben gezocht naar : vous allez     vous allez devoir     allez devoir m'expliquer     allez devoir expliquer     devoir nous expliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez devoir m'expliquer ->

Date index: 2022-10-18
w