Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Allemands
Ancienne RDA
BDI
Confédération des Associations Patronales Allemandes
DIHT
Fédération allemande de l'industrie
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
Lobotomisés
Post-leucotomie
RDA
Relations franco-allemandes
République démocratique allemande
Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Vertaling van "allemands n'étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation




Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]


allemand

competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German


relations franco-allemandes

Franco-German relationship [ Franco-German relations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à le redire alors que M. Chatzimarkakis, assis en face de moi, vient de dire que les efforts du gouvernement allemand n’étaient que du vacarme électoral.

I just want to emphasise this one more time as Mr Chatzimarkakis is sitting there in front of me, having just said that the German Government’s efforts were electioneering bluster.


Nos amis allemands n’étaient pas enthousiastes sur l’Union pour la Méditerranée.

Our German friends were not very enthusiastic about the Union for the Mediterranean.


Nous demandons expressément aux personnes qui détiennent Daniele Mastrogiacomo, ainsi qu’à l’organisation Kataeb Siham al-Haq, qui a kidnappé les deux citoyens allemands qui étaient établis de longue date en Irak, de les libérer immédiatement et en bonne santé.

We urge and demand of the persons who are holding Mr Mastrogiacomo and the organisation Kataib Siham al-Haq , which abducted the two German citizens and long-term residents of Iraq, that they should let these people go free – free and unharmed – without delay.


L’emploi des termes «nazi hitlérien», qui figuraient dans la première version de la résolution, fait ressortir clairement cette responsabilité partagée, puisqu’ils sous-entendent que les Allemands n’étaient pas les seuls concernés.

‘Hitler’s Nazis’, which was the wording used in the first version of this resolution, makes this shared responsibility clear, as it implies that Germans were not the only ones involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 13 septembre 2002, France Télécom a annoncé la fin de son partenariat avec Mobilcom AG, car elle estimait que les activités UMTS indépendantes de son partenaire allemand n'étaient plus rentables.

On 13 September 2002, France Télécom announced the end of its partnership with MobilCom AG since it felt that its German partner's independent UMTS activities were no longer profitable.


J'ajoute en outre très clairement une remarque que Mme Rothe ne peut peut-être pas formuler de cette manière : je suis aussi profondément déçu par le gouvernement allemand. Les Allemands n'étaient pas les seuls à freiner, mais ils auraient eu d'excellentes raisons d'adopter une attitude un peu plus constructive vis-à-vis de la proposition de la Commission et de notre position en première lecture.

The Germans were not the only ones who put the brakes on, but they also had every reason to adopt a rather more constructive attitude towards the Commission proposal and our position from the first reading.


Les entreprises allemandes, toutefois, étaient clairement intéressées par la conclusion d'un accord de partage du marché afin de protéger leur position contre les producteurs danois.

The German companies were, however, clearly interested in reaching a market share agreement in order to protect their position against the Danish producers.


Les directeurs des producteurs allemands s'étaient cependant déjà rencontrés pour examiner des projets individuels en Allemagne à partir de mai 1994, probablement même longtemps avant cette date.

The managers of the German producers had, however, already been meeting to examine individual projects in Germany from May 1994 and probably long before.


La répartition des parts de marché était basée sur les parts obtenues par les différents producteurs au cours des deux années précédentes, «en tenant compte des parts de marché susceptibles d'être acquises par elle-même par chacune des sociétés» (Løgstør ajoute que les producteurs allemands n'étaient pas satisfaits de la façon dont les parts de marché avaient été réparties et que ces efforts ont échoué.)

The distribution of market shares was based on the various producers' achieved market shares in the preceding two years 'together with consideration about the size of the market share company would be able to gain on their own` (Løgstør adds that the German manufacturers were not satisfied with the way in which the market shares were distributed, and the efforts were a failure).


Si, dans un délai de six mois après l'unification allemande, le gouvernement allemand désire qu'une action de déchirage soit organisée également pour les bateaux de sa flotte qui, avant l'unification allemande, étaient enregistrés dans l'ancienne Republique démocratique allemande, il communique sa demande à la Commission.

If within six months of German unification the German Government proposes that a scrapping action be organized for vessels in its fleet that were, prior to unification, registered in the former German Democratic Republic, it shall communicate this request to the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemands n'étaient ->

Date index: 2023-04-08
w