Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gagner le plus d'argent
Obtenir la plus grande recette brute
Obtenir le plus grand succès

Traduction de «allemagne d'obtenir plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gagner le plus d'argent [ obtenir la plus grande recette brute ]

outgross


liste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion

list of officials considered most deserving of promotion


obtenir le statut de membre le plus élevé possible pour le membre de l'Isonet

to acquire the most advanced membership type possible for the Isonet member




Recherche sur la production de nouveaux matériaux génétiques pour obtenir des variétés de maïs plus résistantes au stress

Research on Development of New, Stress-Resistant Maize Genetic Resources
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Belgique, au Danemark, en Allemagne, en Espagne, en France, aux Pays-Bas, en Autriche, en Finlande et au Royaume-Uni, les hommes sont plus de deux fois plus nombreux que les femmes à obtenir un diplôme dans ces domaines (2000).

More than twice as many men than women graduates from these fields in Belgium, Denmark, Germany, Spain, France, the Netherlands, Austria, Finland and UK (2000).


Par exemple, la France, l'Allemagne, l'Italie et le Royaume-Uni ont recours à des sources de données nationales pour calculer les indicateurs de risque de pauvreté d'après le revenu car elles leur permettent d'obtenir des résultats plus actuels.

For example, France, Germany, Italy and the United Kingdom use national data sources to calculate income poverty risk indicators, as they provide more timely results.


Les règles proposées permettent aussi aux opérateurs offrant des bouquets de chaînes (comme Proximus TV en Belgique, Movistar + en Espagne, ou IPTV Entertain de Deutsche Telekom en Allemagne) d'obtenir plus facilement les autorisations dont ils ont besoin: au lieu de devoir négocier individuellement avec chaque titulaire de droit pour pouvoir offrir ces bouquets de chaînes provenant d'autres États membres de l'UE, ils pourront obtenir ces licences auprès d'organismes de gestion collective représentant les titulaires de droits.

Today's rules also make it easier for operators who offer packages of channels (such as Proximus TV in Belgium, Movistar+ in Spain, Deutsche Telekom's IPTV Entertain in Germany), to get the authorisations they need: instead of having to negotiate individually with every right holder in order to offer such packages of channels originating in other EU Member States, they will be able to get the licenses from collective management organisations representing right holders.


Entre-temps, ces courageux aviateurs, qui ont subi plus de pertes lors des raids de bombardement importants sur l'Allemagne nazie que les autre Canadien qui ont participé à toute autre opération lors de la Seconde Guerre mondiale, meurent sans obtenir la reconnaissance qu'ils méritent.

In the meantime, these brave airmen, who sustained more casualties in the vital bombing raids over Nazi Germany than Canadians faced in any other theatre of war in World War II, die off without the recognition they deserve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappelle à ceux qui blâment seulement les Français que les Russes, les Chinois, l'Allemagne, bien sûr, le Mexique, le Chili, la Guinée et le Cameroun sont restés sur leurs positions en dépit des pressions énormes exercées par les États-Unis, en particulier à l'égard des plus petits pays, pour obtenir leur appui.

I remind the people who blame only the French, that the Russians, the Chinese, certainly Germany, Mexico, Chile, Guinea, Cameroon, all these countries were there despite tremendous pressures by the United States, and especially on the small ones, to conform and vote for them.


Par exemple, la France, l'Allemagne, l'Italie et le Royaume-Uni ont recours à des sources de données nationales pour calculer les indicateurs de risque de pauvreté d'après le revenu car elles leur permettent d'obtenir des résultats plus actuels.

For example, France, Germany, Italy and the United Kingdom use national data sources to calculate income poverty risk indicators, as they provide more timely results.


En Allemagne, seuls les titulaires d'un permis de conduire de la classe « B » peuvent conduire les quadricycles légers équipés d'un moteur diesel, alors que lorsque le même type de véhicule est équipé d'un moteur à essence, il peut aussi être conduit avec un permis de conduire de l'ancienne « Klasse 5 », qui était plus facile à obtenir que les permis « B » actuels.

In Germany, only holders of a class "B" driving licence may drive light diesel-powered quadricycles, whereas light quadricycles which are fuelled by petrol can also be driven by holders of the old "Klasse 5" licence, which was easier to obtain than the current "B" licences.


En Belgique, au Danemark, en Allemagne, en Espagne, en France, aux Pays-Bas, en Autriche, en Finlande et au Royaume-Uni, les hommes sont plus de deux fois plus nombreux que les femmes à obtenir un diplôme dans ces domaines (2000).

More than twice as many men than women graduates from these fields in Belgium, Denmark, Germany, Spain, France, the Netherlands, Austria, Finland and UK (2000).


Selon les témoignages recueillis, dans les États membres où la SE a fait l'objet d'une promotion active, comme en République tchèque et en Allemagne, un plus grand nombre de SE sont présentes, alors que dans des États membres tels que l'Italie ou l'Espagne, où il est difficile d'obtenir des informations et des conseils à ce sujet, très peu de SE ont été créées, voire aucune.

Testimonies suggest that in Member States where the SE form has been actively promoted, for instance in the Czech Republic and Germany, there are more SEs, whereas in Member States such as Italy or Spain, where information and advice on the SE form is not easily available, very few or no SEs have been set up.


Selon les témoignages recueillis, dans les États membres où la SE a fait l'objet d'une promotion active, comme en République tchèque et en Allemagne, un plus grand nombre de SE sont présentes, alors que dans des États membres tels que l'Italie ou l'Espagne, où il est difficile d'obtenir des informations et des conseils à ce sujet, très peu de SE ont été créées, voire aucune.

Testimonies suggest that in Member States where the SE form has been actively promoted, for instance in the Czech Republic and Germany, there are more SEs, whereas in Member States such as Italy or Spain, where information and advice on the SE form is not easily available, very few or no SEs have been set up.




D'autres ont cherché : gagner le plus d'argent     obtenir le plus grand succès     allemagne d'obtenir plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemagne d'obtenir plus ->

Date index: 2023-01-08
w