10. réaffirme que l'aide alimentaire doit être réservée aux urgences et accordée uniquement sous forme de donation et que l'approvisionnement doit se faire au niveau local dans la mesure du possible, tout en respectant les équilibres et habitudes alimentaires, et que pareille aide alimentaire doit être accompagnée de mesures permettant à cette aide d'être exploitée tout en encourageant la reconstruction du potentiel productif des régions concernées;
10. Reaffirms that food aid must be reserved for emergencies and must be granted solely in the form of donations, with supplies being purchased locally whenever possible, while respecting food balances and habits, and that such food aid must be accompanied by measures which allow this aid to be withdrawn while encouraging the reconstruction of the productive potential of the regions affected;