Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les parties à s'entendre
Algérie
Auditionner des témoins
Capacité d'entendre
Communauté algérienne de Grande-Bretagne
Compter sur
Demande à entendre
Demander
Entendre
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Envisager
Escompter
Espérer
Estimer
Exiger
Forcer à s'entendre
GPRA
Gouvernement provisoire de la République algérienne
Gouvernement provisoire de la révolution algérienne
Promettre
Pétition à entendre
République algérienne démocratique et populaire
S'attendre que
S'attendre à
Se proposer de
Tabler sur

Vertaling van "algérienne à s'entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aider les parties à s'entendre

assist the parties in reaching agreement




s'attendre à [ s'attendre que | espérer | exiger | compter sur | tabler sur | escompter | envisager | se proposer de | entendre | estimer | promettre | demander ]

expect


Gouvernement provisoire de la République algérienne | Gouvernement provisoire de la révolution algérienne | GPRA [Abbr.]

Provisional Government of the Algerian Republic | GPRA [Abbr.]


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




Communauté algérienne de Grande-Bretagne

Algerian Community in Britain | ACB [Abbr.]


Algérie [ République algérienne démocratique et populaire ]

Algeria [ People’s Democratic Republic of Algeria ]


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


entendre des arguments juridiques

note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nationalité: probablement algérienne». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

Nationality: probably Algerian’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


«Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr], né le 15.7.1963, à Chréa, Algérie. Nationalité: algérienne.

‘Ahmad Zerfaoui (alias (a) Abdullah, (b) Abdalla, (c) Smail, (d) Abu Khaoula, (e) Abu Cholder, (f) Nuhr). Date of birth: 15.7.1963. Place of birth: Chréa, Algeria. Nationality: Algerian.


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un expert par téléconférence tel que cela est prévu au paragraphe 2.

1. If a person is in the territory of one Member State and has to be heard as a witness or expert by competent authorities of another Member State, the issuing authority of the latter Member State may, where it is not appropriate or possible for the person to be heard to appear in its territory in person, and after having examined other suitable means, issue an EIO in order to hear a witness or expert by telephone conference as provided for in paragraph 2.


à la demande de l'État d'émission ou de la personne à entendre, l'État d'exécution veille à ce que la personne à entendre soit assistée d'un interprète lorsque cela est nécessaire.

at the request of the issuing State or the person to be heard, the executing State shall ensure that the person to be heard is assisted by an interpreter, if necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par fonctionnalités, on devrait entendre les différentes façons d’utiliser le contenu numérique, par exemple l’observation du comportement des consommateurs; par fonctionnalités, on devrait entendre également l’absence ou la présence de restrictions techniques, telles que la protection au moyen de la gestion des droits numériques ou l’encodage régional.

The notion of functionality should refer to the ways in which digital content can be used, for instance for the tracking of consumer behaviour; it should also refer to the absence or presence of any technical restrictions such as protection via Digital Rights Management or region coding.


Partie défenderesse: République algérienne démocratique et populaire.

Defendant: People’s Democratic Republic of Algeria


2. Dès son entrée en vigueur, le présent accord remplace l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et la République algérienne démocratique et populaire, ainsi que l'accord entre les États membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la République algérienne démocratique et populaire, signés à Alger le 26 avril 1976.

2. Upon its entry into force, this Agreement shall replace the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria and the Agreement between the Member States of the European Coal and Steel Community and the People's Democratic Republic of Algeria, both of which were signed in Algiers on 26 April 1976.


Eu égard aux caractéristiques propres de l’économie algérienne, les deux parties définissent les modalités et moyens de mise en œuvre des actions de coopération économique convenues dans le cadre du présent titre, afin de soutenir le processus de modernisation de l’économie algérienne et d'accompagner l’instauration de la zone de libre-échange.

Given the particularities of the Algerian economy, both Parties shall establish the methods and procedures for implementing the economic cooperation activities agreed pursuant to this Title in order to support the process of modernising the Algerian economy and the creation of the free trade area.


Dans le cadre des instruments communautaires destinés à appuyer les programmes d'ajustement structurel dans les pays méditerranéens, en vue du rétablissement des grands équilibres financiers et la création d'un environnement économique propice à l'accélération de la croissance et à l'amélioration du bien-être de la population algérienne, et en coordination étroite avec les autres contributeurs, en particulier les institutions financières internationales, la Communauté et l'Algérie veilleront à adapter les instruments propres à accompagner les politiques de développement et ceux visant à la libéralisation de l'économie algérienne.

Within the framework of the Community instruments designed to support structural adjustment programmes in the Mediterranean countries in order to restore key financial equilibria and create an economic environment conducive to faster growth and enhanced social welfare, the Community and Algeria, in close coordination with other contributors, in particular the international financial institutions, shall adapt the instruments intended to accompany development and liberalisation policies for the Algerian economy.


2. De même, la coopération portera en priorité sur les secteurs propres à faciliter le rapprochement des économies algérienne et communautaire, en particulier ceux générateurs de croissance et d'emplois ainsi que le développement des courants d’échanges entre l’Algérie et la Communauté, notamment en favorisant la diversification des exportations algériennes.

2. Similarly, cooperation shall focus on areas likely to bring the economies of the Community and Algeria closer together, particularly those which will generate growth and employment, and foster the development of trade flows between Algeria and the Community, notably by encouraging the diversification of Algerian exports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

algérienne à s'entendre ->

Date index: 2023-09-03
w