Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont le but serait de
Dont le rôle serait de
Espèce
Il serait peut-être préférable
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Qui serait saisi

Traduction de «ajoutons qu'il serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


dont le but serait de [ dont le rôle serait de ]

in function of


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


le renforcement des réserves monétaires serait moins précaire

the improvement in monetary reserves would be more reassuring


espèce (qui serait) susceptible d'actes de chasse

quarry species


l'échéance initiale du financement illimité serait prorogée d'un mois

the initial maturity of unlimited financing would be extended by one month




il serait peut-être préférable

case, there may be a better case for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ajoutons, ce qui est plus important encore, que cela correspond en fait à une différence entre les prix mondiaux et les prix du grain, qui sont plus élevés au Canada. Cela introduirait un risque supplémentaire lié au risque qui existe sur les marchés mondiaux et qui, dans cette hypothèse, serait assumé par les entreprises céréalières.

And for the benefit of this exercise, I think, more importantly, the limits on the basis, which essentially reflects the difference between world values and values in the country—which is, certainly relative to canola, very attractive—would build in a risk factor to reflect the market risks that would be available for the various companies in managing that.


Si nous ajoutons à ce chiffre les 21 milliards de taxe sur le carbone que le NPD voudrait imposer, il serait parfaitement clair que de telles mesures paralyseraient les entreprises canadiennes et nous feraient perdre d’innombrables emplois.

If we add to this the figure of the $21-billion carbon tax the NDP would like to impose, we can readily see that it would cripple Canadian businesses and kill Canadian jobs.


Monsieur le Président, à elle seule, la taxe sur le carbone que propose le NPD serait une catastrophe de 21 milliards de dollars. Ajoutons à cela la politique anticommerce du NPD et on parle de répercussions économiques majeures.

Mr. Speaker, not only would their carbon tax be an absolute blowout, estimated at $21 billion, but with their anti-trade thing, now we are getting into serious money.


Lorsque nous ajoutons les pertes d'emplois à l'exportation de billes brutes, comme le président de la fédération des travailleurs de la Colombie-Britannique l'a fait remarquer, lorsque nous ajoutons les 3 000 emplois perdus la semaine dernière dans l'industrie forestière seulement, nous nous rendons compte à quel point l'accord est mauvais.

When we add those jobs lost to raw log exports, as the president of the B.C. Federation of Labour pointed out, when we look at the fact that 3,000 jobs have been lost in the last week in the forest industry alone, we come to realize just how bad this legislation and this deal truly is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’essence de l’asylum shopping, l’essence des mouvements secondaires réside dans la compétitivité des régimes de protection subsidiaire, à quoi nous ajoutons qu'il serait injuste (je vous demande pardon) d’accuser la Commission de vouloir étendre le concept des réfugiés économiques avec la protection subsidiaire.

The essence of ‘asylum shopping’, the essence of secondary movements lies in the competitiveness of subsidiary protection systems, to which we can add – please forgive me for saying so, ladies and gentlemen – that it is unfair to accuse the Commission of extending the concept of economic refugees by means of subsidiary protection.


L’essence de l’asylum shopping , l’essence des mouvements secondaires réside dans la compétitivité des régimes de protection subsidiaire, à quoi nous ajoutons qu'il serait injuste (je vous demande pardon) d’accuser la Commission de vouloir étendre le concept des réfugiés économiques avec la protection subsidiaire.

The essence of ‘asylum shopping’, the essence of secondary movements lies in the competitiveness of subsidiary protection systems, to which we can add – please forgive me for saying so, ladies and gentlemen – that it is unfair to accuse the Commission of extending the concept of economic refugees by means of subsidiary protection.


Ce serait un succès considérable pour la Turquie et pour l'Europe mais nous ajoutons avec toute la résolution et la détermination qui s'imposent qu'en ce qui concerne le respect par la Turquie des critères politiques, il ne peut être question d'opportunité politique mais que la décision doit reposer sur le droit.

That would be a gigantic success for both Turkey and Europe, but we are both unequivocal and determined in saying that there must be no political opportunism when deciding whether Turkey fulfils the political criteria, but that decision must be guided by the law.


Ajoutons à cela que le choix des organisations concernées repose très rarement sur des critères objectifs.

In addition, the way the organisations are selected is very rarely based on objective criteria.


Ce compromis serait acceptable pour la Commission puisque le segment de flotte concerné passerait sous la rubrique "petite pêche côtière" et que l'on devrait éviter des incidences négatives. Ajoutons que la pêche côtière artisanale ne représente pas de danger pour les stocks.

A compromise would be acceptable to the Commission, because the fleet segment in question comes under the heading ‘small coastal fisheries’ and we want to avoid adverse repercussions, especially as artisanal coastal fisheries do not represent a danger to stocks.


Si nous voulons changer le nom d'un comté qui serait basé sur l'histoire, par exemple, Laurier ou Cartier, lesquels sont des noms historiques, je peux comprendre cela, sauf qu'à un moment donné, nous ajoutons ou réduisons le nombre de votes.

If we want to change the name of a riding based on history, for example, Laurier or Cartier, which are historical names, I can understand that, except that at some point we add or decrease the number of votes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajoutons qu'il serait ->

Date index: 2022-03-26
w