Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuer
Imposer en outre
S'ajouter à

Vertaling van "ajouter qu'outre écouter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, il a décidé, le 14 mars 2014, de supprimer une personne physique de la liste des personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques et d'en ajouter une autre.

Furthermore, on 14 March 2014 the Sanctions Committee of the UNSC decided to delete one natural person from the list of persons, groups and entities to whom the freezing of funds and economic resources should apply and to add one natural person to that list.


En outre, le 30 novembre 2015, il a approuvé l'ajout d'une mention à ladite liste.

Moreover, on 30 November 2015, the UNSC approved the addition of one entry on the said list.


En outre, il y a lieu de supprimer de cette liste une personne physique qui devrait être inscrite sur la liste établie en vertu du règlement (UE) no 753/2011 du Conseil et de modifier une mention existante afin d'y ajouter des renseignements personnels complémentaires conformément à la décision adoptée le 15 août 2014 par le Conseil de sécurité des Nations unies.

Moreover, one individual should be removed from the list as this individual should be listed under Council Regulation (EU) No 753/2011 and one existing entry should be further amended to include additional identifying information in accordance with the decision of the UNSC of 15 August 2014.


Ils ont aussi indiqué que la proposition de la Commission allait bien au-delà de la Convention européenne des droits de l'homme et de ses protocoles, tels qu'ils sont interprétés dans la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, même si cela n'apparaît pas clairement dans la proposition, ajoutant en outre que l'impact n'en a pas été évalué.

They also explained that the Commission proposal went substantially beyond the European Convention on Human Rights (ECHR) and its Protocols, as interpreted in the case law of the European Court of Human Rights (ECtHR), although this was not clearly articulated in the proposal, nor had the impact of this been assessed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me permets d'ajouter en outre que cette enquête a permis de dissiper tous les soupçons au sujet du chef de cabinet du premier ministre. Monsieur le Président, quelles que soient les affirmations du gouvernement, le rapport sur l'ALENAgate n'aura été qu'une opération visant à blanchir certaines personnes.

Mr. Speaker, the report was a whitewash, no matter what the government claims.


La révision menée par la Commission conformément à l'article 138, paragraphe 4, du règlement a également fait apparaître la nécessité d'apporter certaines modifications à l'annexe V. Il convient d'y ajouter la magnésie, car il a été constaté que cette substance répondait aux critères d'inclusion dans l'annexe V. Il convient de surcroît d'ajouter certains types de verre et de frittes de céramique qui ne répondent pas aux critères de classification définis dans la directive 67/548/CEE du Conseil et qui, en outre, ne conti ...[+++]

The review carried out by the Commission pursuant to Article 138(4) of the Regulation has revealed that certain amendments should also be made to Annex V. Magnesia should be added, as it has been identified as a substance meeting the criteria for inclusion in Annex V. What is more, it is appropriate to add certain types of glass and ceramic frits which do not meet the classification criteria set out in Council Directive 67/548/EEC and which, in addition, do not have dangerous constituents above the relevant concentration limits, unless there is scientific data proving that these constituents are not available.


Je dois aussi ajouter qu'outre écouter toutes ces personnes au niveau communautaire, nous avons aussi eu de nombreuses discussions individuelles au conseil national du Congrès des peuples autochtones sur ce types de question.

I also have to add that in addition to hearing from those people at the community level individually, we have had many discussions at the national council of the Congress of Aboriginal Peoples on these kinds of issues as well.


En outre, pour les Balkans occidentaux, à l'appui de la stabilité de la région, s'y ajoute tout ce qui concerne l'effacement des conséquences de la guerre sur l'environnement, la santé et les installations agricoles et industrielles.

In addition, in the case of the Western Balkans, in support of stability of the region, issues relating to the making good of the consequences of war on the environment, health and agricultural and industrial facilities.


Conformément à une proposition formelle de la Communauté et de ses États membres à l'OMPI, la disposition ajoute en outre un élément de connaissance de la part de la partie responsable de la neutralisation et ne proscrit que les neutralisations qui ont pour objectif de violer un droit d'auteur ou d'un droit voisin accordé par loi.

In accordance with a formal proposal by the Community and its Member States to WIPO, the provision furthermore adds an element of knowledge by the party liable for the circumvention and only outlaws those circumventions which aim at an infringement of a copyright or a related right granted by law.


Il a ajouté qu'outre la grande angoisse dans laquelle elles plongent les personnes et les familles qui sont directement touchées, ces maladies entraînent, pour la société, des coûts humains et économiques très élevés.

He went on to say that they not only caused great distress for the individuals and families directly affected but that they also imposed massive economic and human costs on society.




Anderen hebben gezocht naar : contribuer     imposer en outre     ajouter à     ajouter qu'outre écouter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouter qu'outre écouter ->

Date index: 2023-01-29
w