Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait déclaré qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Murray: Je suppose que cela a quelque chose à voir avec le fait que l'UE ait déclaré qu'elle ne traiterait pas avec les sociétés qui n'auraient pas adopté un code de protection des renseignements personnels.

Senator Murray: I suspect that that has something to do with the EU dictum that they will not do business with companies that have not adopted a privacy code.


Toutefois, je serais extrêmement étonné que la Police d'Ottawa ait déclaré qu'elle arrêterait.Que je sache, les policiers se cantonnaient dans la plus stricte neutralité et avaient ordre de ne réagir qu'en des circonstances très précises.

But I don't for a minute believe that the Ottawa city police started informing people that they would.As far as I know, they were absolutely neutral and would only react to specific circumstances.


Le Conseil déplore que la Turquie ait déclaré qu'elle gèlerait ses relations avec la présidence de l'UE pendant le deuxième semestre de 2012, et souligne que la présidence du Conseil de l'UE est prévue dans le traité sur l'Union européenne.

The Council regrets Turkey’s statements to freeze its relations with the EU Presidency during the second half of 2012, and underlines that the Presidency of the Council of the EU is provided for in the Treaty on European Union.


Cela dit, tant les incidences du projet sur l'environnement que l'opinion du grand public et des autorités compétentes sont intégrées dans l'étude d'impact prévue par la législation applicable en la matière, la directive communautaire et la convention d'Espoo, que la Russie, comme je l'ai dit précédemment, a signée mais n'a pas ratifiée, bien qu'elle ait déclaré qu'elle l'appliquerait.

Both the environmental impact and the views of the public and of authorities with responsibility for environmental matters are, however, included in the environmental impact assessment, which is provided for in the relevant legislation on environmental impact assessments, in the EU directive and in the Espoo Convention, which, as I mentioned earlier, Russia has signed but not ratified, although it has stated that it will implement it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. L'État membre visé au paragraphe 1 peut maintenir la suspension ou la restriction jusqu'à l'adoption des modifications visées au paragraphe 3 ou jusqu'à ce que la Commission ait déclaré qu'elle n'adopterait pas de telles modifications .

4. The Member State referred to in paragraph 1 may retain the suspension or restriction until the amendments referred to in paragraph 3 have been adopted, or the Commission has declined to adopt such amendments .


l'autorité compétente de ce pays tiers ait déclaré qu'elle inspectera régulièrement le navire pour s'assurer qu'il demeure conforme aux exigences communautaires; ou

the competent authority of that third country has declared that it will regularly inspect the vessel to ensure that it continues to comply with Community requirements; or


Il semble qu'au cours des derniers jours, Air Canada ait déclaré qu'elle était heureuse de la nouvelle croissance dans le domaine du transport ici, au pays, entre autres.

Apparently, in the past few days, Air Canada has said that it is pleased with the new growth in transport here in Canada.


Et je ne sache pas, Monsieur Bösch, que la Commission ait déclaré qu'elle était rassurée que la déclaration d'assurance n'avait à nouveau pu être accordée.

And Mr Bösch, I am not aware of any statement by the new Commission saying that we had found it reassuring that once again the statement of assurance could not be made.


Je me réjouis que l'Autorité palestinienne ait déclaré qu'elle agirait contre le terrorisme tandis que le Premier ministre Barak s'est déclaré prêt, de manière informelle, à tenter de limiter l'extension des implantations.

I welcome the statement of the Palestinian authority which has declared that it will take action against terrorism while Prime Minister Barak has informally given an understanding that he will try to limit the expansion of settlements.


Je ne vois donc aucun inconvénient à ce que la Cour suprême ait déclaré - et elle l'a précisé bien clairement - qu'il appartient au Parlement du Canada de fixer la rémunération et les indemnités des juges nommés par le gouvernement fédéral dans notre pays et qu'il existe désormais une procédure servant de modèle mise en place par la commission quadriennale actuelle.

Therefore, I have no problem with the fact that the Supreme Court has said - and has made it quite plain - that it is for the Parliament of Canada to set the compensation and benefits for federally-appointed judges in this country and that there is a process in place through the now quadrennial commission, which is an exemplary process.




Anderen hebben gezocht naar : ait déclaré qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait déclaré qu'elle ->

Date index: 2023-11-17
w