Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait donné l'occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion d'un déjeuner donné lors de la table ronde en matière de politique culturelle

Notes for an Address by the Minister of Foreign Affairs, the Honourable Lloyd Axworthy, at a Luncheon on the Occasion of a Roundtable on International Co-operation in Cultural Policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne pense pas que le public canadien ait été bien renseigné ou qu'on lui ait donné l'occasion de se renseigner sur notre rôle.

I don't think the Canadian public has been properly briefed or properly given the opportunity of knowing what our role is.


Le droit à une audience équitable implique que nul ne doit être pénalisé par des décisions concernant ses droits ou ses attentes légitimes à moins qu'on ne lui en ait donné préavis et qu'on lui ait accordé une occasion raisonnable d'y répondre ainsi que la possibilité de présenter sa propre défense.

The right to a fair hearing requires that individuals should not be penalized by decisions affecting their right or legitimate expectation unless they have been given prior notice of the case, a fair opportunity to answer it and the opportunity to present their own case.


53. apprécie vivement le fait que la BEI ait, à l'occasion de la procédure de décharge pour l'exercice 2009, présenté pour la première fois à la commission du contrôle budgétaire son rapport annuel sur la mise en œuvre de la facilité d'investissement et qu'elle ait donné des réponses exhaustives aux questions écrites et orales des membre de cette commission; invite la BEI à conclure un accord-cadre pour les prochaines années avec la commission parlementaire chargée de la ...[+++]

53. Very much welcomes the fact that, during the discharge procedure for the financial year 2009, the EIB presented, for the first time, its annual report on the implementation of the Investment Facility to Parliament's Committee on Budgetary Control and gave extensive replies to the written and oral questions from its members; requests the EIB to conclude a framework agreement with Parliament's committee responsible for the discharge procedure for the coming years, including the information to be provided by the EIB;


53. apprécie vivement le fait que la BEI ait, à l'occasion de la procédure de décharge pour l'exercice 2009, présenté pour la première fois à la commission du contrôle budgétaire son rapport annuel sur la mise en œuvre de la facilité d'investissement et qu'elle ait donné des réponses exhaustives aux questions écrites et orales des membre de cette commission; invite la BEI à conclure un accord-cadre pour les prochaines années avec la commission parlementaire chargée de la ...[+++]

53. Very much welcomes the fact that, during the discharge procedure for the financial year 2009, the EIB presented, for the first time, its annual report on the implementation of the Investment Facility to Parliament’s Committee on Budgetary Control and gave extensive replies to the written and oral questions from its members; requests the EIB to conclude a framework agreement with Parliament’s committee responsible for the discharge procedure for the coming years, including the information to be provided by the EIB;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (GA) Tout d’abord, je voudrais dire à M. Gallagher que je suis ravie qu’il m’ait donné la chance, à l’occasion de ma première visite à l’heure des questions dans ce Parlement, de répondre à une question dans ma langue maternelle.

– (GA) Firstly, I would like to say to Mr Gallagher that I am delighted that he has given me the opportunity, on the occasion of my first visit to question time in this Parliament, to answer a question in my native language.


Je sais qu’elle parle des abeilles depuis déjà longtemps, et je me réjouis donc que cette résolution déposée par la commission de l’agriculture et du développement rural ait donné au Parlement l’occasion de débattre de la crise qui frappe actuellement le secteur apicole.

As far as I am aware, she has been talking about bees now for quite a long time so I am glad to see that this resolution put forward by the Committee on Agriculture and Rural Development has given Parliament a chance to debate the problem currently facing the beekeeping sector.


Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'être le premier intervenant pour ce débat compte tenu de tout le travail que j'ai consacré à ce dossier en faisant connaître au grand jour la supercherie commise à l'égard des Canadiens et en dénonçant le fait qu'on ait donné l'impression qu'il s'agissait de contrôle des armes à feu alors que le registre des armes à feu n'offre rien de tel. Laissez-moi tout d'abord traiter de certaines des observations faites au départ par mon collègu ...[+++]

Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to lead off on this debate because of all the work I have done on this file in exposing the fraud that was perpetrated on Canadians and the impression that it was somehow gun control when in fact the gun registry was not gun control. Let me begin with some of the opening comments that my colleague from the Bloc has raised.


- (DE) Monsieur le Président, comme il a été fait référence à ma personne, je suis heureux qu’on m’ait donné l’occasion d’y apporter une réponse et de m’assurer que les autres ne sont pas seuls à pouvoir lancer des déclarations dans cette Assemblée.

– (DE) Mr President, as a personal reference has been made to me, I am glad to have been given the opportunity to reply to it, so that it is not only others who can bandy statements about in this House.


Toutefois, j'aimerais lire les motions afin que le chef adjoint de l'opposition ait l'occasion de poser une question étant donné que demain sera une journée inhabituelle, car un vote est prévu pour 17 h 30. Le mercredi est aussi normalement une courte journée.

However, I should like to read the motions so that there will be an opportunity for the Deputy Leader of the Opposition to raise a question, since we do have an unusual day tomorrow in that we have scheduled a vote by order of this place at 5:30 p.m. Wednesday is also normally a short day.


Étant donné que c'est une langue seconde, il faut qu'il y ait une composante orale et qu'on ait l'occasion de se parler.

Since these students are learning a second language, there has to be an oral component and they have to have the opportunity to speak in French.




D'autres ont cherché : ait donné l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait donné l'occasion ->

Date index: 2021-09-15
w