Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait davantage l'occasion » (Français → Anglais) :

Ne serait-il pas logique que dans le contexte de ce nouveau régime, il y ait davantage d'occasions d'affaires pour les courtiers ou les sociétés d'assurance?

Is it not logical that, if this new regime were would prevail, there would be more potential business for insurance companies or brokers?


Dispose-t-on de preuves statistiques indiquant que les enfants écoutent, qu'ils font attention et qu'ils participent à ce genre de programme ou pensez-vous qu'il faudrait apposer un énorme babillard portant la mention « Pour les droits des enfants, appelez ce numéro » afin que le gouvernement ait l'occasion d'interagir davantage avec les jeunes?

Is there any statistical evidence that children are actually listening, paying attention and participating in these programs, or do you think you should have a big billboard saying, ``The Rights of the Child, Call This Number,'' that the government should have some more interaction with young people?


Relativement à la première question quant à la possibilité qu'il y ait davantage d'occasions de financement à long terme à l'extérieur du Canada qu'ici même, je dois dire qu'il y a relativement peu de mécanismes au Canada qui permettent une collaboration entre les fabricants de produits pharmaceutiques et le gouvernement pour les essais à long terme de produits pharmaceutiques.

Regarding the first question concerning how there are perhaps more opportunities for longer-term funding outside of Canada than in Canada, currently in Canada there are relatively few mechanisms in place for pharmaceutical-government collaboration in terms of long-term drug trials.


Le présent rapport nous offre l’occasion d’élargir les pouvoirs de l’Observatoire des drogues - du moins jusqu’à un certain point -, ce qui est souhaitable si l’on veut que l’Observatoire ait davantage de poids et puisse offrir aux États membres une véritable aide dans la lutte contre les stupéfiants.

This report gives us a chance to extend the Drugs Monitoring Centre’s powers, at least to some degree, which is desirable if the monitoring centre is to carry more weight and offer our Member States real help in the fight against drugs.


En février, la Chambre a adopté d'autres modifications pour prévoir la mise aux voix des motions d'adoption des rapports de comités afin que la Chambre puisse mieux étudier les recomandations des comités; pour prévoir que les motions des journées d'opposition feront toutes l'objet d'un vote afin que l'opposition ait davantage l'occasion d'obliger le gouvernement à rendre des comptes; et enfin pour réserver plus de temps aux questions et observations pendant les débats afin d'améliorer la qualité de ceux-ci à la Chambre.

In February the House adopted further changes, such as ensuring motions to concur in committee reports come to a vote so the House can fully consider recommendations made by committees; making all opposition days votable, so that the opposition has more opportunity to itself hold the government to account; and allowing greater opportunities for questions and comments during debate to improve the quality of debate in the House.


2. regrette que, une fois de plus, le Conseil et la Commission n'aient pas abordé avec fermeté et de manière appropriée les problèmes des droits de l'homme lors du sommet UE-Chine, de manière à donner davantage d'importance politique aux préoccupations dans ce domaine et que l'UE n'ait pas saisi l'occasion offerte par la proximité des Jeux olympiques pour exprimer ses vives préoccupations concernant les droits de l'homme en Chine;

2. Regrets the fact that once again the Council and Commission have failed to raise in a firm manner human rights issues at the EU-China Summit in order to give more political weight to human rights concerns, and that the EU did not take the opportunity of the approach of the Olympics to address serious human rights concerns in China;


S’il y avait une assemblée parlementaire, si on offrait une nouvelle possibilité de dialogue, cela pourrait peut-être contribuer à ce qu’il y ait davantage de forums, mais je ne pense pas que la multiplication des forums puisse résoudre le problème plus grave de ce type de manifestations publiques, qui est qu’elles sont utilisées par des groupes et des groupuscules violents qui n’ont aucunement l’intention de dialoguer, et dont l’unique objectif est de profiter de l’occasion pour seme ...[+++]

If there were a parliamentary assembly, if a new possibility for dialogue were offered, that may help to create more fora, but I do not think that multiplying fora can resolve the most serious problem of this type of public demonstration being organised and used by violent groups and factions who have no intention of dialogue, since all they want is to take the opportunity to spread confusion and violence.


S’il y avait une assemblée parlementaire, si on offrait une nouvelle possibilité de dialogue, cela pourrait peut-être contribuer à ce qu’il y ait davantage de forums, mais je ne pense pas que la multiplication des forums puisse résoudre le problème plus grave de ce type de manifestations publiques, qui est qu’elles sont utilisées par des groupes et des groupuscules violents qui n’ont aucunement l’intention de dialoguer, et dont l’unique objectif est de profiter de l’occasion pour seme ...[+++]

If there were a parliamentary assembly, if a new possibility for dialogue were offered, that may help to create more fora, but I do not think that multiplying fora can resolve the most serious problem of this type of public demonstration being organised and used by violent groups and factions who have no intention of dialogue, since all they want is to take the opportunity to spread confusion and violence.


1. se félicite de la communication de la Commission, y voyant un pas nécessaire dans la voie de la clarification et de la modification de la DSI; déplore toutefois que la Commission n'ait pas eu l'audace de s'engager davantage dans une approche "pays d'origine”, et n'ait pas saisi l'occasion de dire clairement, dans cette communication, quelles mesures les États membres peuvent légitimement imposer dans l'intérêt général;

1. Welcomes the Commission Communication as a necessary step towards clarifying and modifying the Investment Services Directive; regrets however that the Commission has not been bolder in pressing for a country of origin approach, and has not taken the opportunity to clarify in this Communication what measures Member States may legitimately impose under the general good;


M. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Messieurs, nous nous sommes rencontrés à de nombreuses occasions, et, malheureusement, la question que je m'apprête à vous poser n'est pas différente aujourd'hui de ce qu'elle était quand nous nous sommes vus pour la première fois, il y a de cela peut-être cinq ou six ans, voire sept. Quand on a fusionné ces organismes ministériels pour former ce qui est devenu l'ARLA, nous nous attendions à ce qu'il y ait davantage de mise en commun du savoir scientifique de ...[+++]

Mr. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Gentlemen, we've met on many occasions, and unfortunately the issue is really no different today from what it was when we met first perhaps five or six years ago, or maybe seven years ago now. When the amalgamation of these ministries into what is now PMRA was brought together, we anticipated that there would be a greater sharing of knowledge between science on both sides of the border, that there would be a harmonization of registrations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait davantage l'occasion ->

Date index: 2024-11-06
w