Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi les
Les peines minimales obligatoires
Selon une étude de 2005 « Il semblerait qu’elles

Traduction de «ainsi qu'elles privent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopath ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]

sic parvis magna [ From small things do great things grow ]


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant

Committee on protection against the effects of the extraterritorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Committee on protection against the effects of the extrta-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom (anti-boycott)


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Committee on protection against the effects of the extra-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom (anti-boycott)


Loi sur la gestion du pétrole et du gaz et des fonds des Premières Nations [ Loi visant à donner aux Premières Nations la possibilité de gérer et de réglementer l’exploration et l’exploitation du pétrole et du gaz ainsi que de recevoir les fonds que le Canada détient pour elles ]

First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act [ An Act to provide first nations with the option of managing and regulating oil and gas exploration and exploitation and of receiving moneys otherwise held for them by Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces restrictions concernent le mode de communication des renseignements immobiliers aux clients. Elles privent les consommateurs de choix et privent les agents de la capacité de fournir des services de courtage immobilier novateur par Internet.

These restrictions are denying consumer choice and the ability of real estate agents to introduce innovative real estate brokerage services through the Internet.


Cela m'inquiète de penser que des gens vont acheter des régimes de pensions agréés collectifs en ne sachant pas qu'ils se font jouer un tour et qu'ainsi ils se privent d'une prestation qu'ils auraient reçue du gouvernement plus tard.

It troubles me that people would go out and buy pooled registered pension plans without knowing they are falling into a trap and missing out on government benefits they would have received later.


Pourtant, dans toute l’Union, des réductions draconiennes des services publics contribuent à la montée du chômage. Elles privent d’argent l’économie et réduisent des services essentiels.

Yet across the EU, drastic cuts in public services are adding to the numbers of unemployed, taking money out of the economy and reducing essential services.


C'est ainsi qu'elles privent entre autres les russophones du droit d'acquérir la nationalité du pays où ils sont nés, ainsi que leurs parents, ou dans lequel ils résident depuis plusieurs décennies, bien que tous le souhaitent.

For example, Russian-speakers do not have the right to acquire citizenship of the country in which they and their forefathers were born or in which they have lived for decades, even though all of them wish to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les blessures, involontaires et volontaires, sont considérées comme la principale cause d’invalidité chronique chez les jeunes, qu’elles privent d’un très grand nombre d’années de vie en bonne santé.

Injuries, unintentional and intentional, are estimated to be the main cause of chronic disability in young people, leading to an enormous loss of life-years in good health.


C’est ainsi qu’elles privent entre autres les russophones du droit d’acquérir la nationalité du pays où ils sont nés, ainsi que leurs parents, ou dans lequel ils résident depuis plusieurs décennies, bien que tous le souhaitent.

For example, Russian-speakers do not have the right to acquire citizenship of the country in which they and their forefathers were born or in which they have lived for decades, even though all of them wish to do so.


Toutefois, le 27 septembre, le ministre de la Justice a dit à la Chambre que les peines minimales n'avaient « aucun effet dissuasif, elles privent inutilement de leur liberté certains individus et elles entraînent des coûts sans pour autant assurer la sécurité des citoyens ».

However, on September 27 in the House, the Liberal Minister of Justice said, “Minimum sentences have no effect.


Et s'il regardait ce qui se passe aux États-Unis dont il parle toujours, il verrait que l'Association du Barreau américain a recommandé l'année dernière d'abandonner les peines obligatoires minimales, car elles n'ont aucun effet dissuasif, elles privent inutilement de leur liberté certains individus et elles entraînent des coûts sans pour autant assurer la sécurité des citoyens.

And if he would look to the south to which he is always referring, he would see that the American Bar Association last year recommended to do away with mandatory minimums because they have no effect, they do not deter and they result in unnecessary incapacitation and unnecessary costs to the system without protecting security.


Elles privent souvent les gouvernements de leur avantage moral et peuvent déboucher sur des cas de terrorisme d'État.

They frequently deprive governments of moral superiority and can descend into instances of state-sponsored terrorism.


Selon une étude de 2005 : « Il semblerait qu’elles [les peines minimales obligatoires] ne soient pas un outil efficace en matière de détermination de la peine, c’est‑à‑dire qu’elles gênent le pouvoir judiciaire discrétionnaire sans offrir de meilleurs résultats quant à la prévention du crime» (78) Par ailleurs, une étude de 2002(79) a indiqué que les peines minimales obligatoires ne semblent pas avoir un effet dissuasif sur la criminalité, en partie parce qu’elles privent les juges de leur pouvoir discrétionnaire pour l’imposition des ...[+++]

A 2005 study concluded: “There is some indication that minimum sentences are not an effective sentencing tool: that is, they constrain judicial discretion without offering any increased crime prevention benefits” (78) A 2002 study,(79) meanwhile, found that mandatory minimum sentences do not appear to deter crime.




D'autres ont cherché : ainsi qu'elles privent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi qu'elles privent ->

Date index: 2020-12-29
w