Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi j'aimerais notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi c'est notamment le détachement qui se fait à l'intérieur d'un groupe de sociétés qui soulève des questions.

Temporary employment within a group of companies raises questions.


Ainsi j'aimerais notamment souligner le rôle du secteur privé.

I would especially like to emphasise the role of the private sector.


J'aimerais notamment rappeler à l'Assemblée – et j'en viens à ma conclusion – que si le Commissaire Barrot a été tout à fait clair aujourd'hui, pour sa part, le Commissaire Špidla a dit il y a trois jours qu'il devait encore lire l'acte qui, si je ne m'abuse, ne fait pas plus de deux pages.

Among other things, I would like to remind the House – and I am reaching my conclusion – that, while Commissioner Barrot has been extremely clear today, three days ago Commissioner Špidla said that he had yet to read the act, which I believe consists of no more than two pages.


Dans ce contexte, j’aimerais notamment souligner l’importance de la flexibilité, non seulement pour les patrons mais aussi pour les salariés, un concept que la gauche semble toujours ne pas vouloir comprendre, d’où certains de ses commentaires aujourd’hui, comme à leur habitude dépassés.

In this context, I would particularly highlight the importance of flexibility, not just for employers but also for employees, a concept that the Left consistently fails to understand, hence some of their typically outdated comments today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais notamment évoquer le rapport Maldeikis sur le 50e anniversaire du traité Euratom, que cette Chambre a adopté plus tôt dans l'année.

I would, in particular, mention the Maldeikis report on the 50th anniversary of the Euratom Treaty, which this House adopted earlier this year.


J'aimerais notamment souligner son importance s'agissant de la nécessité de renforcer le rôle du Parlement européen dans le processus législatif et son importance par rapport à l'élimination du déficit démocratique.

I would particularly like to stress its importance with regard to the need to strengthen the European Parliament’s role in the legislative process and its importance in terms of eliminating the democratic deficit.


Une expérience considérable a ainsi été acquise, notamment grâce à l'évaluation desdits programmes culturels.

Considerable experience has thus been acquired, particularly through the evaluation of these cultural programmes.


Le document identifie ainsi certaines priorités, notamment accroître l'efficacité des marchés paneuropéens des produits d'épargne à long terme, achever le marché intérieur des services de détail et rendre plus efficace le marché des capitaux à risques.

The document thus identifies a number of priorities, in particular the increased efficiency of the pan-European markets for long-term savings products, the completion of the internal market for retail services and a more efficient venture capital market.


57 Faute pour la chambre de recours d’avoir présenté des emballages de bonbons prétendument similaires à la marque demandée, la requérante n’aurait pu, à aucun stade de la procédure, prendre position à ce sujet et aurait ainsi été privée, notamment, de la possibilité de démontrer que ces emballages présentaient en réalité des différences décisives avec la marque demandée.

Since the Board of Appeal did not show the sweet wrappers which it alleges to be similar to the mark applied for, the appellant could not, at any point in the proceedings, adopt a position on that matter and was therefore deprived, in particular, of the opportunity to demonstrate that those wrappers do, in fact, bear decisive differences to the mark applied for.


À noter qu'en Belgique, on a préféré parler de "virements d'argent" que de "virements", mettant ainsi en lumière, notamment, le fait que les termes de la législation nationale ne s'appliquent qu'aux virements effectués par dépôt, ou bien par retrait à partir d'un compte existant, par opposition aux ordres de débit; cela n'est cependant pas contraire à l'esprit de la directive 97/5/CE.

In Belgium, the term 'money transfer' is used in preference to the term 'credit transfer'. One effect of this difference has been to underline the fact that the terms of the implementing legislation will apply only to transfers initiated by a deposit, or withdrawal from an existing account as e.g. opposed to debit transfers. This is not, however, inconsistent with the position under Directive 97/5/EC.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi j'aimerais notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi j'aimerais notamment ->

Date index: 2021-02-01
w