Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agissements lorsqu'ils étaient » (Français → Anglais) :

Maintenant, s'agissant de la République serbe de Bosnie, il ne faut pas oublier que les deux premières années de la mise en place du plan de paix ont été pratiquement perdues en République serbe à cause de l'obstruction faite par des gens comme Momcilo Krajisnik lorsqu'ils étaient au pouvoir.

Now, when it comes to the Republika Srpska, there we need to keep in mind that the first two years of peace implementation were basically lost in the Republika Srpska due to the obstruction that went on when people like Momcilo Krajisnik were in power.


Lorsqu’elles étaient concernées, les autorités vétérinaires étaient principalement responsables de l’inspection matérielle des envois suspects, du prélèvement d’échantillons et de l’envoi de ceux-ci pour analyse, le cas échéant.

Where Veterinary Authorities were involved, they were mostly responsible for the physical inspection of the suspicious consignments, sampling and sending samples for analysis where necessary.


Toutes les dispositions civiles, non pénales — où les agissements sont parfois bénéfiques et parfois préjudiciables — ne devaient interdire que les agissements lorsqu'ils étaient préjudiciables et avaient un effet négatif sur la concurrence.

All the civil non-criminal provisions where conduct is sometimes beneficial and sometimes prejudicial would only prohibit conduct if it was prejudicial, if there was a negative effect on competition.


1. Il incombe en premier ressort aux États membres d'enquêter sur les irrégularités, en agissant lorsqu'un changement important affectant la nature ou les conditions de mise en œuvre ou de contrôle des programmes est constatée et en effectuant les corrections financières nécessaires.

1. Member States shall in the first instance bear the responsibility for investigating irregularities, acting upon evidence of any major change affecting the nature or the conditions for the implementation or control of programmes and making the required financial corrections.


1. Il incombe en premier ressort aux États membres d'enquêter sur les irrégularités, en agissant lorsqu'une modification importante affectant la nature ou les conditions de mise en œuvre ou de contrôle des programmes est constatée et en effectuant les corrections financières nécessaires.

1. Member States shall in the first instance bear the responsibility for investigating irregularities, acting upon evidence of any major change affecting the nature or the conditions for the implementation or control of programmes and making the required financial corrections.


On a maintenant un gouvernement.Les conservateurs, lorsqu'ils étaient dans l'opposition, avaient appuyé seulement huit recommandations sur 28, dont celle d'une caisse autonome — mais j'ai peur qu'avec eux, il s'agisse de privatisation —, et une autre qui était de baisser les primes d'assurance-emploi.

We now have a government.When in opposition, the Conservatives supported only eight of the 28 recommendations, including one for an independent fund—but I fear that, with them, this means privatization—and another involving lowering EI premiums.


En plus des huit infractions que le gouvernement se propose de créer avec le projet de loi C-10 —, et au sujet desquelles il y a déjà des peines minimales, qu'on veut voir passer de cinq ans lorsqu'elles étaient à trois, de sept ans lorsqu'elles étaient à cinq, et de dix ans lorsqu'elles étaient à sept —, ce gouvernement crée donc deux nouvelles infractions.

In addition to the eight offences that the government proposes to create with Bill C-10—and for which there are already minimum sentences that the government wants to increase from three to five years, from five to seven years and from seven to ten years—it is creating two new offences.


Ils agissent lorsqu'une modification importante affectant la nature ou les conditions de mise en œuvre ou de contrôle d'une intervention est constatée et ils effectuent les corrections financières nécessaires.

They shall act upon evidence of any major change affecting the nature or the conditions for the implementation or control of assistance and make the required financial corrections.


Bien souvent, ces études préliminaires ont révélé que les additifs alimentaires n'étaient pas largement employés dans les produits, même lorsqu'ils étaient autorisés par la législation (Finlande, Irlande).

Quite often these preliminary studies revealed that food additives were not widely used in the products even if they were permitted by legislation (Finland, Ireland).


Ils obtiennent également des diplômes professionnels, qu'il s'agisse de physiothérapie ou de génie, mais principalement dans des carrières professionnelles, et également ils travaillent dans le secteur de la vente, des services et de l'entrepreneuriat, car ce sont des compétences qu'ils ont acquises lorsqu'ils étaient athlètes.

They also pursue professional degrees, whether as physiotherapists or engineers, but mostly professional careers, as well as sales, services and entrepreneurship, because these are skill sets they learn as athletes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agissements lorsqu'ils étaient ->

Date index: 2024-05-01
w