Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agences s'avoue cependant » (Français → Anglais) :

84. se déclare préoccupé par le fait que, en dépit de l'information fournie par la Cour des comptes dans son programme d'activité annuel pour 2011 ainsi que des demandes réitérées du Parlement, le rapport spécial sur l'analyse comparative des coûts des agences n'a pas encore été présenté; reconnaît les efforts déployés par la Cour des comptes pour fournir au Parlement une information sur l'analyse comparative des coûts des agences; s'avoue cependant surpris que, le 15 février 2012, le Président de la Cour des co ...[+++]

84. Is concerned that, despite the Court of Auditors' information provided in its 2011 AWP and the persistent requests from Parliament, the Special Report on cost-benchmarking of the Agencies has not been delivered yet; acknowledges the Court of Auditors' efforts to provide Parliament with information dealing with cost-benchmarking of the Agencies; is however surprised that on 15 February 2012 the President of the Court of Auditors sent a letter with an annex to the President of Parliament stating basically that the annex (i) is not the Special Report on cost benchmarking of the Agencies, (ii) is of a non-public nature and (iii) that i ...[+++]


84. se déclare préoccupé par le fait que, en dépit de l'information fournie par la Cour des comptes dans son programme d'activité annuel pour 2011 ainsi que des demandes réitérées du Parlement, le rapport spécial sur l'analyse comparative des coûts des agences n'a pas encore été présenté; reconnaît les efforts déployés par la Cour des comptes pour fournir au Parlement une information sur l'analyse comparative des coûts des agences; s'avoue cependant surpris que, le 15 février 2012, le Président de la Cour des co ...[+++]

84. Is concerned that, despite the Court of Auditors' information provided in its 2011 AWP and the persistent requests from Parliament, the Special Report on cost-benchmarking of the Agencies has not been delivered; acknowledges the Court of Auditors' efforts to provide Parliament with information dealing with cost-benchmarking of the Agencies; is however surprised that on 15 February 2012 the President of the Court of Auditors sent a letter with an annex to the President of Parliament stating basically that the annex (i) is not the Special Report on cost benchmarking of the Agencies, (ii) is of a non-public nature and (iii) that it co ...[+++]


Mme Jackman: Oui. J'avoue cependant mon ignorance quant à la législation européenne.

Ms. Jackman: Yes, though I must confess my ignorance of the European legislation.


J'avoue cependant que nous avons affaire à un domaine complexe tant à cause de certaines ambiguïtés dans la loi que de la technologie en constante évolution et de la croissance du CST.

However, I acknowledge that we are dealing with a complex area because of certain ambiguities in the law and because of the constantly evolving technology and the growth of CSEC.


J'avoue cependant que les propos bienveillants du sénateur Robichaud me rassurent.

I do take comfort from Senator's Robichaud's kind remarks, however.


Sans me lancer dans une explication détaillée du processus d'allaitement, je précise que d'essayer de tirer le lait pour pouvoir travailler pendant quelques heures—j'avoue cependant que le service peut s'étirer jusqu'à 24 heures—peut être très pénible pour la mère et extrêmement troublant pour l'enfant.

Without going into a lengthy explanation on the mechanics of breast feeding, suffice it to say that attempting to extract to satisfy a duty of but a few hours—sometimes up to 24, I have to admit—can be very painful for the mother and extremely disruptive for the infant.


16. prend acte de l'observation de la Cour selon laquelle les conventions de subvention passées entre l'Agence et les centres thématiques européens leur accordent forfaitairement 20 % des dépenses directes pour financer leurs coûts indirects (frais généraux), alors que les modalités d'exécution du règlement financier général limitent le taux en cause à 7 %; fait observer que, en vertu de ces règles, ce plafond peut uniquement être dépassé après décision motivée de l'Agence; note que l'Agence n'a cependant pris aucune décision de ce type ...[+++]

16. Notes the ECA's finding that the grant agreements between the Agency and the European Topic Centres provide for a flat rate of 20 % of direct expenditure for their indirect expenditure (overheads), whereas the implementing rules of the Financial Regulation limit this rate to 7 %; notes that, according to those rules, this ceiling can only be exceeded following a reasoned decision by the Agency; notes that no such reasoned decision was taken by the Agency;


J'avoue cependant que quelque chose me trouble.

I'm tempted to put a question to the government.


J'avoue cependant avoir voté contre l'inscription de ce point à l'ordre du jour.

Yet I confess I voted against placing this issue on the agenda.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de baser mon intervention sur le rapport relatif à l'initiative EQUAL et sur l'égalité des chances entre hommes et femmes ; j'avoue cependant que ce sujet peut parfois paraître fastidieux et répétitif, en tout cas pour les personnes de mon âge.

– (DA) Mr President, my starting point is the EQUAL report and equality between men and women, although I must admit that it is sometimes hard to talk about this issue, which has a feeling of déjà vu about it when you are my age, in any case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agences s'avoue cependant ->

Date index: 2021-10-02
w