Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d'appuyer notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un plan d'affaires visant la mise sur pied d'une infrastructure pour la collectivité de la gestion des documents afin d'appuyer des initiatives globales en matières de ressources humaines

A Business Plan For the Establishment of a Records Management Community Infrastructure To Support Service-Wide Human Resource Initiatives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le député est-il prêt à travailler en coulisse pour faire appuyer la motion que j'ai proposée en ce sens ainsi que la motion M-477, que j'ai proposée aujourd'hui afin que notre pays exerce des pressions sur les Nations Unies pour faire inculper Slobodan Milosevic pour crimes contre l'humanité et afin que les réfugiés qui se trouvent dans les régions voisines du Kosovo puissent avoir accès sans entraves au Haut commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et aux autres ONG à vocation humani ...[+++]

Will he work behind the scenes to support the private member's motion I put forth on that idea and Motion No. 477 that I put forth today to have our country present to the United Nations a proposal to indict Slobodan Milosevic for crimes against humanity and to ensure that refugees in the region around Kosovo will have free access to representatives of the United Nations High Commission for Refugees and other humanitarian NGOs?


En terminant, je tiens à mentionner que les efforts du ministère déployés afin d'appuyer notre plus important atout — nos employés — ont été reconnus pour une deuxième année consécutive.

Finally, I want to say that our departmental efforts to support our most important asset — our employees — have been recognized for a second year in a row.


Le comité directeur recommande troisièmement qu'au cours du mois d'avril, nous tenions une réunion générale afin de donner une séance d'information. Nous inviterions la vérificatrice générale, le secrétaire du Conseil du Trésor et le contrôleur général du Canada afin de discuter de toutes la question de la reddition de comptes et de la comptabilité au Canada afin d'appuyer notre Comité.

Thirdly, the steering committee is recommending that at some time in April we have a general meeting, which should be beneficial and informational, inviting the Auditor General, the Secretary of the Treasury Board, and the Comptroller General of Canada to have a discussion as to the whole issue of accounting and reporting in Canada for the assistance of this committee.


J'invite le député à appuyer notre gouvernement et notre projet de loi sur la qualité de l'air, afin que les Canadiens respirent de l'air plus pur grâce à une réduction des émissions de gaz à effet de serre.

I encourage the hon. member to support this government and its clean air act which indeed will provide cleaner air for the health of Canadians and reduce greenhouse gas emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En nous appuyant sur notre expérience en matière d’entrée illégale de demandeurs d’asile et d’immigrants, nous pourrions ensuite mettre au point les arrangements adéquats afin d’accueillir les demandeurs d’asile.

Based on our experience of asylum-seekers’ and immigrants’ illegal entry, we could then make proper arrangements for providing reception for asylum-seekers.


Il incombe à notre Union européenne de continuer à lancer des messages forts afin d’appuyer ceux de septembre 2007, destinés aux personnes qui font campagne en Birmanie.

It is incumbent on us within the European Union to continue the strong messages of support that we gave in September 2007 to the people who are campaigning in Burma.


Recouplage maximal, grande subsidiarité laissée aux États membres pour appliquer le dispositif en fonction des réalités du terrain et en s’appuyant sur les groupements de producteurs, c’est une véritable alternative, Monsieur le Président, que propose notre commission de l’agriculture afin de pérenniser la culture en Europe tant que le marché de consommation sera là.

Maximum recoupling, major subsidiarity left to Member States to apply the regulation according to the situation in individual countries and reliance on groups of producers, is a real alternative, that the Committee on Agriculture is proposing in order to maintain cultivation in Europe whilst the consumer market is there.


Nous avons besoin d’une Constitution afin de pouvoir résoudre les problèmes qui surgissent dans notre société en nous appuyant sur le droit.

We need a constitution so that the problems that arise in our society can be resolved on the basis of law.


Nous avons l'intention de faire ce qui est en notre pouvoir pour appuyer le processus et je veux exprimer une nouvelle fois ma gratitude à l'ambassadeur Moratinos pour tout ce qu'il a fait dans la région afin de contribuer pour une bonne part à l'aide apportée par l'Union.

We intend to do what we can to assist the process and I want to express once again my gratitude to Ambassador Moratinos for all that he has been doing in the region to contribute a great deal of assistance on the part of the Union.


Afin d'appuyer notre travail, le gouvernement a déposé le projet de loi C-26, Loi constituant l'Agence des services frontaliers du Canada, qui est actuellement à l'étude à la Chambre des communes.

To support our work, the government has introduced Bill C-26, to establish the Canada Border Services Agency, which is currently being reviewed by the House.




D'autres ont cherché : afin d'appuyer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d'appuyer notre ->

Date index: 2021-04-24
w