Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moyens qui frappent l'imagination afin d'aider

Vertaling van "afin d'aider celles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Avant-projet d'une loi type ou de lois types sur les pratiques commerciales restrictives afin d'aider les pays en développement à élaborer une législation appropriée

First Draft of a Model Law or Laws on Restrictive Business Practices to Assist Developing Countries in Devising Appropriate Legislation


moyens qui frappent l'imagination afin d'aider

imaginative ways to help
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce faisant, le point de contact frontalier peut contribuer à la mise en place de la future Autorité européenne du travail annoncée par le président Juncker dans le discours sur l'État de l'Union 2017, afin de renforcer la coopération entre les autorités du marché du travail à tous les niveaux et d'aider celles-ci à mieux gérer les situations transfrontalières.

In doing so, the Border Focal Point can contribute to the setting-up of the future European Labour Authority announced by President Juncker in the 2017 State of the Union address, in order to strengthen cooperation between labour market authorities at all levels better manage cross-border situations.


Après avoir consulté les États membres, les entreprises, la société civile et le Parlement européen, nous renforçons à présent les éléments favorables aux entreprises de la proposition précédente afin d'aider celles qui exercent des activités transfrontières à réduire les coûts et les formalités administratives et de soutenir l'innovation.

Having sought the views of Member States, businesses, civil society and the European Parliament, we are today bolstering the pro-business elements of the previous proposal to help cross-border companies cut costs, red tape and to support innovation.


En coopération avec les États membres, la Commission et la haute représentante entendent: · œuvrer à une politique internationale de l'UE cohérente en matière de cyberespace afin d'approfondir la collaboration avec les principaux partenaires et organisations internationaux, d'intégrer les questions inhérentes au cyberespace à la PESC et d'améliorer la coordination de celles qui ont une dimension mondiale; · soutenir l'élaboration de règles de conduite et de mesures de confiance en matière de cybersécurité, faciliter le dialogue sur l ...[+++]

In cooperation with the Member States, the Commission and the High Representative will: · Work towards a coherent EU International cyberspace policy to increase engagement with key international partners and organisations, to mainstream cyber issues into CFSP, and to improve coordination of global cyber issues; · Support the development of norms of behaviour and confidence building measures in cybersecurity. Facilitate dialogues on how to apply existing international law in cyberspace and promote the Budapest Convention to address cybercrime; · Support the promotion and protection of fundamental rights, including access to information and freedom of expression, focusing on: a) developing new public guidelines on freedom of expression onli ...[+++]


La Commission européenne entend promouvoir l’enseignement de l'entrepreneuriat et améliorer l’environnement des PME, afin d'aider celles-ci à exploiter pleinement leur potentiel dans l’économie mondialisée d’aujourd’hui.

The European Commission aims to promote entrepreneurial education and improve the business environment for SMEs, to allow them to realise their full potential in today's global economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tout en reconnaissant le rôle clé que jouent les enseignants, les chefs d'établissement et le reste du personnel éducatif, veiller à ce que toutes les parties prenantes concernées soient associées à ces mesures et à ces activités afin d'aider les personnes présentant un risque d'abandon scolaire, y compris celles qui ont déjà abandonné le système scolaire.

Whilst acknowledging the key role played by teachers, school leaders and other educational staff, ensure the involvement in those measures and activities of all relevant stakeholders to help people who are at risk of early school leaving, including those who have dropped out already.


de la communication de la Commission intitulée "Adapter la promotion de la cyberactivité à un environnement en mutation: les leçons de l'initiative "Go Digital" et les défis pour l'avenir", qui invite les États membres et les régions à revoir leurs stratégies en matière d'activité économique en-ligne, notamment en faveur des PME, afin d'aider celles-ci à s'adapter à un environnement de l'activité économique en-ligne, en perpétuelle mutation, et à fixer, s'ils le souhaitent, des objectifs pour accélérer le passage du commerce électronique à l'activité économique en-ligne;

the Commission's Communication on "Adapting e-business policies in a changing environment: The lessons of the Go Digital initiative and the challenges ahead", calling upon Member States and regions to review their e-business strategies, notably in support of SMEs, to help them adapt to a continuously changing e-business environment, and to adopt voluntary e-business policy targets to accelerate the shift from e-commerce to e-business;


Appui du processus de renforcement institutionnel de l'Assemblée du Kosovo afin d'aider celle-ci à exercer son mandat constitutionnel et à conduire efficacement le processus législatif conformément à l'acquis communautaire et aux meilleures pratiques.

Assist the Assembly to fulfil its constitutional mandate and effectively manage the legislative process in line with the acquis communautaire and best practice approaches.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Nations unies à jouer ce r ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.


La Commission s'inspire de cette politique lorsqu'elle examine les aides d'Etat destinées aux PME, afin d'aider celles-ci à surmonter les handicaps éventuels liés à leur petite taille, dont l'un est la difficulté d'accéder aux financements nécessaires à leur développement.

The Commission supports this policy in its approach to state aid for SMEs in order to help them overcome the handicaps which small size can bring, one of which is access to financing for expansion.


Même si le SCT peut aider les ministères à établir d'autres méthodes de protection des biens et de l'information du gouvernement, tout vol devrait être signalé à la GRC afin que celle-ci puisse mener une enquête.

While TBS can work with departments to help establish additional methods of securing government assets and information, a theft should be reported to the RCMP in order for an investigation to be conducted.




Anderen hebben gezocht naar : afin d'aider celles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d'aider celles ->

Date index: 2024-05-02
w