Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
52
ANA
ASC
Afghan
Afghane
Armée nationale afghane
Autour de prép.
Aux environs de prép.
Circa
Comité de soutien afghan
Force aérienne afghane
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Police afghane des frontières
Prép.
Vers prép.
Work environment impact scale version 2.0

Vertaling van "afghans sont d'environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan






Armée nationale afghane | ANA [Abbr.]

Afghan National Army | ANA [Abbr.]


Comité de soutien afghan | ASC [Abbr.]

Afghan Support Committee | ASC [Abbr.]






Work environment impact scale version 2.0

Work environment impact scale version 2.0


vers prép. | prép. | autour de prép. | aux environs de prép. | circa

circa | ca | c | about


port en lourd d'environ 5,000 tonnes

deadweight of about 5,000 tonnes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les organisations actives au Pakistan bénéficieront d'une enveloppe d'environ 7 millions d'euros qui servira notamment à aider les Pakistanais déplacés par le conflit interne et contribuera à fournir des services essentiels aux réfugiés afghans.

Organisations in Pakistan will benefit from funding of about €7 million, which will notably help Pakistanis who have been displaced by internal conflict and also help provide essential services for Afghan refugees.


Aujourd'hui, les forces de sécurité afghanes comptent environ 345 000 membres.

Today, Afghanistan's security forces stand at approximately 345,000 personnel, and they will take full responsibility for Afghan security at the end of this year.


Elle sert à son tour à produire environ 380 tonnes d'héroïne, sur le sol afghan, dont 70 tonnes approvisionnent les toxicomanes en Europe.

This in turn produces around 380 tonnes of Afghan heroin, of which 70 tonnes are supplied to drug users in Europe.


Un sondage mené dernièrement auprès des Afghans par Environics Research Group a révélé qu’« une grande majorité d’Afghans (84 p. 100) ont exprimé au moins une certaine confiance à l’endroit de l’Armée nationale afghane[52] ». Si la tendance se maintient, les chances de survie du nouvel État seront nettement meilleures.

A recent poll of Afghans conducted by the Environics Research Group showed that “strong majorities of Afghans express at least some confidence in the National Army (84%)”. [52] If this trend continues, it will dramatically improve the new state’s chance of surviving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, l'Armée nationale afghane compte environ 50 000 personnes. Toutes les deux semaines, le Centre d’instruction militaire de Kaboul conférait un diplôme à 1 100 soldats.

Today, the Afghan National Army stands at around 50,000; every two weeks, the Kabul Military Training Centre graduates 1,100 more soldiers.


considérant que la communauté internationale a réaffirmé à plusieurs reprises son soutien aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies en faveur de la sécurité, de la prospérité et des droits fondamentaux de tous les citoyens afghans; considérant, toutefois, que la communauté internationale a implicitement reconnu que neuf années de guerre et d'engagement international n'ont pas réussi à éliminer l'insurrection des talibans et à asseoir la paix et la stabilité dans le pays, et qu'une nouvelle politique de contre-insurrection a été adoptée depuis 2009 et qu'environ ...[+++]

whereas the international community has repeatedly reaffirmed its support for the relevant United Nations Security Council resolutions upholding the security, prosperity and human rights of all Afghan citizens; whereas, however, the international community has implicitly recognised that nine years of war and international involvement have not succeeded in eliminating the Taliban insurgency and bringing peace and stability to the country; and whereas a new counter-insurgency policy has been introduced as of 2009 and around 45 000 troops have been dispatched as reinforcements,


constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;

Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;


Aujourd'hui, l'armée nationale afghane compte environ 50 000 membres.

Today, the Afghan national army is approximately 50,000 strong.


La situation des femmes afghanes peut grosso modo être résumée en 12 points brefs, à savoir: une espérance de vie moyenne de 44 ans; un taux élevé de mortalité en couche (1 600 pour 100 000 naissances); un taux d’alphabétisation de seulement 14 % des femmes de plus de 15 ans; un faible statut, les femmes étant la propriété des hommes; un nombre fréquent et croissant de menaces et d’intimidations à l’encontre des femmes occupant des fonctions publiques, y compris leur assassinat; quasiment aucune protection des organisations de défense des femmes afghanes de la part des autorités locales ou des troupes étrangères contre les attaques ...[+++]

In summary, the position of Afghan women can, roughly speaking, be outlined in 12 brief points, namely an average life expectancy of 44; a high death rate during childbirth (1 600 per 100 000 childbirths); only 14% of all women over the age of 15 can read; a low status, because women are owned by men; a frequent and increasing number of threats and intimidation of women in public roles, including murder; hardly any protection of Afghan women’s organisations from the local authorities or foreign troops against targeted attacks; i ...[+++]


L'an dernier, 700 policiers ont été tués ou exécutés lors de missions, soit deux fois et demie plus que pour l'Armée nationale afghane et environ cinq fois plus que pour la coalition.

Last year, 700 policemen were killed or martyred in the course of their operations, two-and-a-half times more than the Afghan National Army and about five times more than the coalition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghans sont d'environ ->

Date index: 2023-04-21
w