Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
C-CAVE
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Psychopathe inquiet
Se préparer non s'inquiéter
Sujet inquiet de son état de santé
UCS
Union des scientifiques inquiets

Traduction de «afghans s'inquiètent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


Se préparer non s'inquiéter

Be Prepared Not Scared (Expect the Unexpected)




Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan


Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le but, c'est de bâtir une capacité au sein du gouvernement afghan, c'est-à-dire, construire une armée nationale afghane et des forces de police nationales afghanes à un niveau tel qu'elles puissent faire face à toute menace dirigée contre leur pays, d'origine interne ou externe, de sorte que chaque fois qu'une bombe explose à Kandahar ou à Kaboul, personne ne s'inquiète de voir tomber le gouvernement.

The desire is to build capacity in the Afghan government, that is to say, build the Afghan national army and the Afghan national police forces to a level where they can handle any threats to their country, internal or external, so that every time a bomb explodes in Kandahar or Kabul no one is worried about the government falling.


Étant donné que nous savons que 7,5 millions d'Afghans risquent de mourir de faim ou de froid, que votre prédécesseur a dit s'inquiéter de ce quÂaucune initiative sérieuse n'ait été prise pour faire face à une crise humanitaire de cette envergure et que les travailleurs des Nations Unies sur le terrain en Afghanistan réclament une pause dans les bombardements pour permettre à l'aide humanitaire de rejoindre les Afghans, pourriez-vous nous expliquer pourquoi on ne tient pas compte de la gravité de la situation?

In view of that, given that we are on notice that there are 7.5 million Afghanis who are at risk of starvation or freezing to death, given that your predecessor has expressed alarm that there are no serious initiatives being taken to deal with the magnitude of the humanitarian crisis, and given that there are UN workers on the ground in Afghanistan begging for a halt in the bombing to allow humanitarian aid to reach the Afghani people, can you speak to why that is not something we are duty bound to heed and support?


Les Afghans s'inquiètent lorsqu'ils entendent les rumeurs selon lesquelles les forces internationales songent à quitter leur pays.

People here are worried about rumours that international forces are planning to leave Afghanistan.


26. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et d'expression comme une condition indispens ...[+++]

26. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country’s social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about Presiden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et d'expression comme une condition indispens ...[+++]

29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about Presiden ...[+++]


29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et d'expression comme une condition indispens ...[+++]

29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about Presiden ...[+++]


Ainsi, les députés qui s’inquiètent et qui disent que nous devrions nous retirer immédiatement — et je sais que les libéraux ne le disent pas, mais que d’autres le disent — trahissent en quelque sorte un mandat des Nations Unies, en vertu duquel une coalition, surtout dirigée par l’OTAN, doit être formée afin d’aider le peuple afghan à repousser les talibans, à stabiliser la situation et à permettre que la population prenne des mesures afin de développer une démocratie qui satisfasse leurs besoins et qui leur convienne bien.

Therefore, for those in the House who have concerns and would say that we should immediately leave, and I know the LIberals do not say this but others do, is somewhat in defiance of a UN mandate, that a coalition, principally headed by NATO, to help the people of Afghanistan push back the Taliban to the place where things can be stabilized and the people then can move to develop a democracy that meets their needs and is suitable to them.


Le ministre de la Sécurité publique s'est vanté qu'il ne fallait pas s'inquiéter des 40 détenus sous la garde du NDS, la police secrète afghane.

The Minister of Public Safety boasted that there was no need to worry about the 40 detainees in the custody of the NDS, the Afghan secret police.


14. s'inquiète de l'enlèvement présumé du citoyen allemand Khaled el-Masri, probablement kidnappé par des agents de la CIA en Macédoine, détenu dans une prison afghane pendant 5 mois, puis libéré en Albanie, sans doute parce qu'il y avait erreur sur la personne; demande au gouvernement allemand de faire la clarté sur son rôle dans cette affaire;

14. Is alarmed by the presumed abduction of German citizen Khaled el-Masri, probably kidnapped by CIA agents in Macedonia, to a prison in Afghanistan for 5 months’ detention, followed by his release in Albania, probably because he turned out to be the wrong suspect; calls on the German government to clarify its role in this special case;


12. attire l'attention sur le fait que l'identification ethnique est un élément central de la politique afghane actuelle et s'inquiète dès lors de ce que les institutions politiques et les instances chargées de la sécurité ne traduisent pas suffisamment, à l'heure actuelle, le souci d'une représentation ethnique et d'un véritable partage du pouvoir; est convaincu que l'Afghanistan a besoin d'un système parlementaire capable de garantir que les structures du pouvoir reflètent le pluralisme régional, ethnique et religieux du pays;

12. Draws attention to the fact that ethnic identification is central to contemporary Afghan politics, and is therefore concerned that ethnic representation and meaningful power-sharing are currently insufficiently reflected in political institutions and security bodies; is convinced that Afghanistan needs a parliamentary system which can ensure that the country's regional, ethnic, and religious pluralism is reflected in its power structures;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghans s'inquiètent ->

Date index: 2024-10-11
w