Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmante
Affirmation
Affirmation d'un lien
Affirmation de son identité
Affirmation de son identité sexuelle
Affirmation personnelle
Affirmer solennellement
Auteur d'une affirmation solennelle
Auteure d'une affirmation solennelle
Coming out
Cours d'affirmation de soi
Dans ce cas
Dans l'affirmative
Dans le cas de l'affirmative
En ce cas
Faire une affirmation
Faire une affirmation solennelle
Faire une déclaration solennelle
Formation en affirmation de soi
Formation à la confiance en soi
Si cela est
à l'affirmative

Traduction de «affirmer que l'immense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


faire une affirmation solennelle [ faire une déclaration solennelle | affirmer solennellement | faire une affirmation ]

make a solemn affirmation [ solemnly affirm | affirm solemnly | affirm ]


dans ce cas [ en ce cas | dans l'affirmative | si cela est | dans le cas de l'affirmative | à l'affirmative ]

if so


coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


affirmant [ affirmante | auteur d'une affirmation solennelle | auteure d'une affirmation solennelle ]

affirmant


formation en affirmation de soi | cours d'affirmation de soi | formation à la confiance en soi

assertiveness training | assertive training | assertion training






alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'on peut affirmer que l'immense majorité était opposée à la conditionnalité macroéconomique.

It can therefore be said that a broad majority was against macroeconomic conditionality.


Je pense pouvoir affirmer que l'immense majorité des personnes qui travaillent dans cette industrie n'ont aucun lien avec le crime organisé, si l'on pense aux bandes de motards et à ce genre de choses.

I am confident in saying that the vast majority of people involved in the industry have no connection with organized crime, in the sense of biker gangs and such.


Nous l'avons fait dans toutes les parties du Canada et je peux affirmer directement au chef du Parti libéral que l'une des raisons pour lesquelles nos dépenses en publicité ont augmenté, c'est que nous avons dû consacrer environ 24 millions de dollars à la campagne de vaccination contre le H1N1, ce qui était important et ce qui a été un immense succès, grâce à tout le travail fait par la ministre de la Santé.

We have done that in every part of the country, and I can say directly to the leader of the Liberal Party that one of the reasons why advertising expenses rose was that we had to spend some $24 million on the H1N1 vaccine campaign, something that was not just important, but was a huge success, thanks to the hard work of the Minister of Health.


Il n'y a qu'ici et en Sarkozie que l'on peut affirmer que le traité de Lisbonne est fondamentalement différent de la Constitution européenne, quand l'immense majorité des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne et le père de la Constitution elle-même, Valéry Giscard d'Estaing, affirment exactement le contraire.

It is only here and in ‘Sarkozia’ that it can be said that the Treaty of Lisbon is fundamentally different from the European Constitution, when the vast majority of EU heads of state and government and the father of the Constitution itself, Valéry Giscard d’Estaing, state the exact opposite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.

If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.


J’éprouve encore des difficultés à comprendre comment un économiste ayant l’immense expérience de M. Trichet peut affirmer, à une époque de stagnation économique prolongée, qu’augmenter les dépenses publiques pourrait nuire à la reprise de l’économie.

I am still having trouble understanding how an economist with Mr Trichet's immense experience could maintain that, in times of protracted economic stagnation, increasing public spending may damage the recovery of the economy.


Permettez-moi de terminer en exprimant l'immense plaisir avec lequel mon groupe a travaillé en collaboration avec les commissaires Lamy et Fischler ainsi qu'avec la présidente du Conseil. Je souligne par ailleurs qu'en affirmant qu'il appartient au Parlement d'avaliser en dernier recours les résultats de Doha, le commissaire prouve que nous nous trouvons dans une démocratie à part entière, adulte, et confirme la qualité pleinement démocratique de notre rôle.

Allow me to conclude by saying that our group has greatly valued cooperation with Commissioners Lamy and Fischler, as well as the President-in-Office, and that the Commissioner’s statement that this House must ultimately approve the Doha results, places us in a fully-fledged, grown-up democracy and a fully-fledged democratic role.


Sur le plan international, le Parlement canadien, par cette nouvelle structure, affirme avec plus de visibilité encore, si je puis dire, sa suprématie sur cet immense territoire au Nord du Canada.

At the international level, the Canadian Parliament, through this new structure, is affirming with even greater visibility its supremacy over that huge part of our country in Northern Canada.


Il devrait élaborer un ensemble de politiques affirmant que les Canadiens sont tous protégés par la Charte, qu'ils sont tous égaux devant la loi et qu'ils seront tous traités également par le gouvernement fédéral. Dans certains secteurs, les choses ne se feront pas toutes de la même façon, surtout entre les provinces et le fédéral, et les politiques ne seront pas toujours mises en application de la même façon sur l'ensemble de l'immense territoire du Canada, mais, en bout de ligne, les citoyens canadiens méritent d'être tous traités d ...[+++]

There will be areas of jurisdiction that are different, certainly between the provinces and the federal government, and there will be different ways of implementing policies across such a vast geographic expanse, but at the end of the day Canadian citizens deserve to be treated equally whether they live in the Northwest Territories, British Columbia, Ontario or the maritimes.


En dépit de ce que ma collègue a affirmé à propos de l'absence d'une pénurie de main- d'œuvre, je peux vous assurer que mes collègues de l'Ouest ont été en mesure d'établir à de nombreuses occasions l'existence d'énormes pénuries de main-d'œuvre dans quelques-unes des provinces de l'Ouest, et que les employeurs de Fort McMurray et d'une kyrielle d'autres villes où l'économie est en plein essor éprouvent d'immenses difficultés à embaucher des employés possédant certains types de compétences.

Despite my friend's assertions that there is no labour shortage, I can assure you that my colleagues who work out West have been able to establish on numerous occasions that there are huge and significant labour shortages in some of the Western provinces and that employers are having significant difficulties finding certain types of skills in Fort McMurray and many other cities where the economy is booming.


w