Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international

Traduction de «affirment maintenant qu'elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

international sound-program center | international sound-programme centre | ISPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'an dernier, ces exportations ont totalisé plus de 2 millions de mètres cubes, et les grandes forestières affirment maintenant qu'elles souhaitent pouvoir exporter encore plus de bois brut provenant de terres privées.

Last year it was over 2 million cubic meters, and now the big forest companies are saying they want to be able to export even more raw logs from private lands.


* Seulement la moitié environ des entreprises affirment qu'elles trouvent facilement de l'aide auprès de leurs autorités nationales quand elles rencontrent un problème lié au marché intérieur. [84]

* Only about half of companies say that they can easily get help from their national authorities when they run into an Internal Market problem [84].


Les aéroports affirment que les dispositions relatives au nouvel arrivant n'ont pratiquement pas eu d'effet sur la concurrence entre les transporteurs aériens, car elles créent une présence négligeable dans les aéroports, ce qui conduit à une série de petites activités qui n'entraînent pas de concurrence effective sur le marché.

The airports state that the new entrant provisions have barely had an effect on competition between air carriers, as it creates a negligible presence at an airport, leading to a range of small operations that do not provide effective competition in the market place.


Ils affirment que cette solution présente plusieurs inconvénients; par exemple, les enchères entraîneraient une augmentation des prix pour les utilisateurs finals; elles décourageraient l'investissement et léseraient l'industrie européenne par rapport à ses concurrents mondiaux, notamment dans le secteur des communications mobiles.

They claimed that auctions had various disadvantages; for example that auctions increased prices for end-users; acted as a disincentive to investment; and harmed European industry vis à vis its global competitors, especially in the mobile sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles affirment que si elles n'avaient pas passé à travers ce système, elles ne seraient pas ce qu'elles sont maintenant dans leur vie civile. Elles disent qu'elles ont aidé le système, mais que le système les a aidées aussi.

They say: If I had not gone through that system, I would not be what I am in my civilian life; I have helped the system, but the system helped me.


Les détracteurs de la politique de cohésion affirment souvent qu'elle n'est pas suffisamment rattachée aux priorités de l'Union, qu'elle éparpille les ressources entre les domaines d'intervention et que ses effets sont souvent difficiles à mesurer.

Critics often argue that Cohesion Policy is loosely linked to EU priorities, spreads resources too thinly among policy areas, and that its impact is often difficult to measure.


Permettez-moi de citer, à l'intention des membres du milieu cinématographique et télévisuel qui affirment maintenant ne pas avoir été au courant de la présentation de ces modifications, un extrait d'un communiqué de l'Association canadienne de production de films et de télévision daté de novembre 2003, un communiqué qui se trouvait toujours sur le site Web de l'association, au vu et au su de tous, la dernière fois que je l'ai consulté:

To those in the film and television community who now plead ignorance to the introduction of these amendments, let me read a portion of the Canadian Film and Television Production Association press release from November 2003, a release that was still posted on its website the last time I looked, for all the world to see. It stated:


Tandis que les autorités compétentes respectives affirment régulièrement leur espoir dans la coopération régionale, elles restent parfois mutuellement critiques ou arrêtent des mesures protectrices.

While the competent local authorities regularly pin their hopes on regional cooperation, they remain critical of each other or adopt protective measures.


Sur cette base, les prestataires traditionnels et les pouvoirs publics qui les soutiennent affirment que l'application du droit communautaire pourrait mettre en péril les structures des prestations de ce type de services, qui ont prouvé leur utilité depuis longtemps, et avec elles la qualité des services au public.

Building on this concern, traditional providers and the public authorities that support them claim that the application of Community law could jeopardise the structures for the provision of such services, which have proved their worth over a long period, and with them the quality of services to the public.


Un grand nombre de personnes affirment que lorsqu'elles retournent dans leur collectivité, peu importent les activités qu'elles exercent, elles deviennent plus importantes que les barons de la drogue ou les leaders talibans, car elles possèdent maintenant ces compétences en littératie.

I have heard from many people that when they go back to their own communities, regardless of what their activity is, they, not the drug lord or the Taliban leader, are now the important person in town because they have those literacy skills.




D'autres ont cherché : centre radiophonique international     affirment maintenant qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirment maintenant qu'elles ->

Date index: 2025-03-10
w