Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmante
Affirmation
Affirmation d'un lien
Affirmation de son identité
Affirmation de son identité sexuelle
Affirmation personnelle
Affirmer solennellement
Auteur d'une affirmation solennelle
Auteure d'une affirmation solennelle
Coming out
Cours d'affirmation de soi
Dans ce cas
Dans l'affirmative
Dans le cas de l'affirmative
En ce cas
Faire une affirmation
Faire une affirmation solennelle
Faire une déclaration solennelle
Formation en affirmation de soi
Formation à la confiance en soi
Si cela est
à l'affirmative

Traduction de «affirmant qu'il appartient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


faire une affirmation solennelle [ faire une déclaration solennelle | affirmer solennellement | faire une affirmation ]

make a solemn affirmation [ solemnly affirm | affirm solemnly | affirm ]


dans ce cas [ en ce cas | dans l'affirmative | si cela est | dans le cas de l'affirmative | à l'affirmative ]

if so


coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


affirmant [ affirmante | auteur d'une affirmation solennelle | auteure d'une affirmation solennelle ]

affirmant


formation en affirmation de soi | cours d'affirmation de soi | formation à la confiance en soi

assertiveness training | assertive training | assertion training




alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment le ministre de la Santé peut-il prétendre avoir l'accord du gouvernement du Québec quand, non seulement la lettre dont il dispose vient du ministère de la Santé, mais elle affirme qu'il appartient à la Faune.

How can the Minister of Health claim to have the agreement of the Government of Quebec when his letter not only comes from the Department of Health but also states that it is up to the wildlife ministry—


Quand un autre député répond à une question au sujet du fonds de réserve, et que ce député est en fait le ministre de l'Agriculture qui veut exproprier le fonds de réserve des agriculteurs, il affirme que cet argent n'appartient pas aux agriculteurs, qu'il appartient à la Commission canadienne du blé, qu'il relève de la loi et qu'il appartient au gouvernement.

When another MP is answering a question about the contingency fund, and he is in fact the Minister of Agriculture who wants to expropriate the contingency fund from farmers, that MP will say that is not farmers' money, that it belongs to the Canadian Wheat Board, that it belongs to the act and that it belongs to the government.


L'UE affirme une nouvelle fois que c'est au peuple syrien qu'il appartient de décider de l'avenir du pays, de manière pacifique et démocratique.

The EU reaffirms it is for them to decide the future of their country through peaceful and democratic means.


Dans sa réponse écrite à la question que je lui ai posée durant les audiences du comité au moins de mai, après que vous avez demandé d’avoir plus de temps pour étudier la question de la délimitation du territoire du Nord, le ministre a affirmé qu’il appartient à la province de l’Ontario de fixer les limites en question, et, dans le cas qui nous occupe, au ministère provincial du Développement du Nord et des Mines.

In the minister's written response to the question I posed to him in committee back in May, where you requested more time to look into the issue in regard to boundaries for northern status, you wrote back to say that it's the Province of Ontario that sets the boundaries, and in this case it's the provincial Ministry of Northern Development and Mines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce sens, la présidence en exercice ne peut qu'affirmer qu'il appartient au pays membre touché - dans ce cas, l'Espagne - de présenter sa réclamation au Comité 133 et que la Commission agira conformément à la décision de ce dernier.

In this respect, the Presidency-in-Office can only say that it is up to the Member State affected – in this case Spain – to submit its claim to the Article 133 Committee and the Commission will act in accordance with what the Committee decides.


En ce sens, la présidence en exercice ne peut qu'affirmer qu'il appartient au pays membre touché - dans ce cas, l'Espagne - de présenter sa réclamation au Comité 133 et que la Commission agira conformément à la décision de ce dernier.

In this respect, the Presidency-in-Office can only say that it is up to the Member State affected – in this case Spain – to submit its claim to the Article 133 Committee and the Commission will act in accordance with what the Committee decides.


Permettez-moi de terminer en exprimant l'immense plaisir avec lequel mon groupe a travaillé en collaboration avec les commissaires Lamy et Fischler ainsi qu'avec la présidente du Conseil. Je souligne par ailleurs qu'en affirmant qu'il appartient au Parlement d'avaliser en dernier recours les résultats de Doha, le commissaire prouve que nous nous trouvons dans une démocratie à part entière, adulte, et confirme la qualité pleinement démocratique de notre rôle.

Allow me to conclude by saying that our group has greatly valued cooperation with Commissioners Lamy and Fischler, as well as the President-in-Office, and that the Commissioner’s statement that this House must ultimately approve the Doha results, places us in a fully-fledged, grown-up democracy and a fully-fledged democratic role.


32. constate que la création d'une capacité d'intervention rapide de l'Union européenne pose le problème de la professionnalisation des armées des Etats membres, voie sur laquelle certains se sont déjà engagés, et affirme qu'il appartient à chaque Etat de se déterminer à ce sujet, en fonction de ses traditions politiques et sociales et du rôle qu'il souhaite jouer dans la gestion des crises;

32. Notes that the establishment of a European Union rapid reaction capability will raise the problem of the professionalisation of the Member States" armed forces, a process on which some have already embarked, and maintains that each State must take its own decisions on this matter, in the light of its political and social traditions and the role it wishes to play in crisis management;


Il n'est pas très sensé d'affirmer qu'il appartient aux gens, en vertu de leur responsabilité individuelle, de choisir de fumer ou de ne pas fumer.

It makes little sense to remind people that it is their individual responsibility whether they smoke or not.


Au lieu de publier un document inutile de 455 pages affirmant que l'avenir nous appartient parce que nous sommes le gouvernement, on aurait plutôt dit «l'avenir vous appartient et nous allons vous aider à l'assurer».

Instead of a hopeless 455 page document that says the future is ours because we are the government, it would have been the future is yours and we are going to help you secure it.


w