Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Traduction de «affirmait qu'ils étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. se déclare préoccupé par les déclarations faites par le général Rouini, membre actuel du Conseil suprême des forces armées, lors d’une interview télévisée sur la chaîne Al Qahera Al Youm (le Caire aujourd’hui), le 10 mai 2011, où il affirmait que tous les membres de l’armée et de la population égyptiennes étaient salafistes;

7. Is concerned about the statements made by Major General Rouini, a current member of the Supreme Council of the Armed Forces, in a TV interview on Al Qahera Al Youm (Cairo Today) on 10 May 2011, saying that the entire army and population of Egypt is Salafist;


M. considérant que pour la première fois de l'histoire, des femmes, en nombre jamais atteint, sont sorties au cours des soulèvements populaires pour défier la condamnation, par le Président Saleh, de la participation des femmes aux manifestations d'opposition organisées en avril, qui affirmait qu'en se mêlant dans la rue à des hommes qui n'étaient pas des membres de leur famille proche, les femmes violaient les traditions culturelles yéménites;

M. whereas for the first time in history, women have come out in unprecedented numbers during the public uprising in defiance of President Saleh's condemnation of women’s participation in the opposition rallies in April, saying that by mixing with men on the street who were not direct relatives, the women were violating traditional Yemeni cultural norms,


Que s’est-il passé depuis la communication de la Commission d’il y a trois ans sur le renforcement de la capacité de réaction aux catastrophes de l’Union, qui affirmait qu’une cohérence et une efficacité accrues étaient nécessaires pour bénéficier d’une telle capacité plus intégrée?

What has happened since the Commission communication of three years ago on reinforcing the Union’s disaster response capacity, which said that we needed greater coherence and effectiveness for a more integrated EU disaster response capacity?


Elle y affirmait que si certains actifs étaient vendus au prix du marché et si le reste des compagnies était mis en liquidation, il ne serait pas question d’aide d’État.

The decision stated that if certain assets were sold at market price and the rest of the companies liquidated this would not involve state aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’à il y a quelques mois, General Motors, Daimler et les autres se concentraient sur les grosses cylindrées, tandis que leur marketing affirmait que les VUS étaient les nouvelles voitures urbaines.

Until just a few months ago, General Motors, Daimler and co were focussing on gas-guzzlers, whilst their marketing made out that SUVs were the new city cars.


Il affirmait en outre que l'utilisation qui était faite des fonds publics manquait de la transparence nécessaire pour vérifier que le niveau de financement était proportionné et garantir que les ressources d'État n'étaient pas utilisées à des fins commerciales.

Furthermore, the complainant claimed that the use of public funds lacked the necessary transparency to verify that the level of funding was proportionate and to make sure that public funds were not used for commercial activities.


Dans l'affaire Airbus, n'est-il pas extraordinaire qu'aucun membre du Cabinet n'ait été au courant de l'enquête de la GRC, d'une lettre envoyée par le ministère de la Justice aux autorités suisses et dans laquelle on lançait des accusations, et non des allégations, contre trois Canadiens, notamment un ancien premier ministre? On affirmait qu'ils étaient engagés dans des activités criminelles même si aucune accusation n'avait été portée.

In the Airbus affair, how extraordinary that no cabinet member knew of the RCMP investigation, of a letter sent by the Department of Justice to Swiss authorities accusing - not alleging, accusing - three Canadians, including a former prime minister, of engaging in criminal activity although no charges had been laid.


Le 9 décembre 1998, M. Van Buitenen a envoyé une lettre à un membre du Parlement européen dans laquelle il affirmait qu'un certain nombre de ses collègues de la Commission ainsi que d'autres personnes se livraient à des pratiques qui étaient en contradiction flagrante avec les règles et normes tant professionnelles qu'éthiques.

On 9 December 1998, Mr Van Buitenen sent a letter to a Member of the European Parliament which alleged that a number of his Commission colleagues and others were engaged in practices that seriously breached professional and ethical rules and standards.


On affirmait qu'elle faussait le régime fiscal, puisque certains gains étaient complètement exonérés, alors que d'autres étaient imposés, qu'elle avantageait surtout les personnes à revenu élevé et qu'elle compliquait le régime fiscal. En 1992, quelque 12 000 Canadiens ayant un revenu de 50 000 $ et plus ont réussi à ne pas payer d'impôt sur le revenu en utilisant des déductions et des crédits d'impôt.

In 1992 thanks to a wide range of allowable tax deductions and credits, some 12,000 Canadians who earned $50,000 or more paid no income tax.


Cette étude sur le prix des automobiles a été engagée, comme vous le savez sans doute, à la suite d'une plainte déposée par le Bureau européen des unions des consommateurs (BEUC), qui affirmait que les différences dans les prix des automobiles étaient excessives d'un pays à l'autre et qu'il existait des entraves certaines aux échanges.

The origin of the car price study was, as I am sure you already know, a complaint by the European Consumers Organisation (BEUC) which claimed that differences in car prices between European countries were excessive and that there existed significant barriers to trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmait qu'ils étaient ->

Date index: 2025-09-27
w