Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affectera non seulement notre assemblée " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi le projet de loi affectera non seulement les régions rurales mais l'ensemble de la province.

Therefore the bill will affect not only the rural part of my constituency but the entire province.


Le changement climatique n’affectera pas seulement les températures, mais aussi les précipitations avec comme conséquence que l’approvisionnement en eau pourrait devenir un enjeu principal non seulement pour les Canadiens, mais pour l’humanité toute entière.

For example, the changing climate does not just mean temperatures will change, but so will precipitation patterns. Thus, by no means is temperature the only issue – water resources may become the most important concern for Canadians and humanity.


L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europe can only work if speeches supporting our common project are not only delivered in this honourable House, but also in the Parliaments of all our Member States.


Où est passé le respect non seulement de la loi mais aussi du Parlement et de notre assemblée?

What happened to respect not only for the law but for this Parliament and this House?


Cette question spécifique affectera non seulement notre Assemblée mais également la plupart des États membres européens, particulièrement ceux qui ont des produits tels que les bananes - qui sont très d'actualité -, du riz et du sucre.

This particular issue will not only affect this House, but most of the European Member States, particularly those that have such products as bananas – which are very topical – rice and sugar.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Ce principe doit non seulement être inscrit dans le nouveau règlement intérieur de notre assemblée paritaire, mais il doit être aussi mis en pratique.

This principle must not only be incorporated into the new rules of procedure of our Joint Assembly, but also put into practice.


C'est pourquoi il m'a semblé que le respect d'une minute de silence était un hommage qu'il était juste de rendre à toutes les victimes, qui étaient originaires non seulement de mon pays, mais aussi de nombreux pays d'Europe et du monde, et qu'il convenait que notre Assemblée s'abstienne de toute résolution.

I would therefore consider it to be appropriate to commemorate the victims, who did not only come from my country but from many European countries and from overseas, in a minute’s silence, and I also think that we should dispense with a resolution on this matter.


Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps parce que la situation affectera non seulement les agriculteurs, mais toute la Saskatchewan.

We cannot continue to wait because the results will affect not only the farmers but all of Saskatchewan.


Le voir de retour dans son excellente forme habituelle est non seulement tout à son honneur et une merveilleuse chose pour lui et sa famille, mais aussi une importante contribution à notre assemblée.

To see him back in his traditional fine form is not only a tribute to him and a wonderful thing for him and his family, but is also a significant contribution to the chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affectera non seulement notre assemblée ->

Date index: 2025-08-06
w