Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse
Adresse IP
Adresse d'une couche
Adresse de point d'accès à des services
Adresse de point d'accès à des services d'une couche
Adresse de protocole Internet
Adresse à points
Adressographe
Consulter
Contacter
Demander de nouveau
Imprimante Addressograph
Jama
L'Iran
La République islamique d'Iran
MLI
Machine à adresser
Machine à adresses
Mouvement de libération de l'Iran
Mouvement pour la libération de l'Iran
Numéro IP
Numéro de protocole Internet
Parti de la libération de l'Iran
Recourir à la justice
Renouveler l'appel adressé à
Réitérer l'appel adressé à
S'adresser à
S'adresser à la justice
Se mettre en contact avec
à deux adresses plus une
à deux plus une adresses

Traduction de «adressés à l'iran » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresse IP [ adresse de protocole Internet | numéro IP | numéro de protocole Internet | adresse à points ]

IP address [ Internet Protocol address | IP number | Internet Protocol number | dot address ]


à deux plus une adresses [ à deux adresses plus une ]

two-plus-one address


demander de nouveau [ réitérer l'appel adressé à | renouveler l'appel adressé à ]

reiterate its appeal


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping


recourir à la justice | s'adresser à la justice

go to court


consulter | contacter | s'adresser à | se mettre en contact avec

contact (to) | consult (to)


Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]

Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamic Republic of Iran


adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)

(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer


adressographe | machine à adresser | machine à adresses | imprimante Addressograph

addressing machine | Addressograph | Addressograph imprinter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SHAHLAI Abdul Reza (alias Abdol Reza Shala'i, alias Abd-al Reza Shalai, alias Abdorreza Shahlai, alias Abdolreza Shahla'i, alias Abdul-Reza Shahlaee, alias Hajj Yusef, alias Haji Yusif, alias Hajji Yasir, alias Hajji Yusif, alias Yusuf Abu-al-Karkh), né vers 1957 en Iran; adresses: 1) Kermanshah, Iran; 2) Base militaire de Mehran, province d'Ilam, Iran.

SHAHLAI Abdul Reza (a.k.a Abdol Reza Shala'i, a.k.a. Abd-al Reza Shalai, a.k.a. Abdorreza Shahlai, a.k.a. Abdolreza Shahla'i, a.k.a. Abdul-Reza Shahlaee, a.k.a.Hajj Yusef, a.k.a. Haji Yusif, a.k.a.Hajji Yasir, a.k.a.Hajji Yusif, a.k.a.Yusuf Abu-al-Karkh), born circa 1957 in Iran. Addresses: (1) Kermanshah, Iran; (2) Mehran Military Base, Ilam Province, Iran.


Pour la première fois depuis 2002, soit la dernière année où nous avons eu un rapporteur spécial sur la situation des droits de la personne en Iran, son poste a donné à des groupes de la société civile iranienne, ainsi qu'à des défenseurs et à des victimes des droits de la personne, à l'intérieur et à l'extérieur du pays, la possibilité de s'adresser à un mécanisme de l'ONU qu'ils estiment digne de confiance et de lui transmettre les renseignements qu'ils possèdent sur la situation des droits de la personne en Iran.

That is important. His position has created for the first time since 2002, which is the last time we had a special rapporteur on the human rights situation in Iran, the ability for Iranian civil society groups and human rights activists and victims of human rights, both inside and outside the country, to be able to actually go to a UN mechanism that they consider trustworthy and impart information that they have regarding the human rights situation in Iran.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel des ambassades et des consulats, (ix) en ce qui concerne (vii) et ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


Adresse: 3rd Km of Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran; Km 4 of Khalaj Road, End of Seyedi Street, Mashad, Iran; P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Khalaj Rd., End of Seyyedi Alley, Mashad, Iran; Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Téhéran, Iran.

Location: 3rd Km of Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran; Km 4 of Khalaj Road, End of Seyedi Street, Mashad, Iran; P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Khalaj Rd., End of Seyyedi Alley, Mashad, Iran; Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Tehran, Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adresse: P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran; Complexe Kaveh, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran

Location: P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran; Kaveh Complex, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran


Le message principal et systématique que l'UE adresse à l'Iran, ainsi qu'à d'autres États dans le monde, est qu'il doit se conformer aux normes internationales en matière de droits de l'homme, auxquelles le pays a adhéré librement.

The EU’s principal and consistent call on Iran, as on other states around the world, is that it lives up to the international human rights standards to which it has freely subscribed.


On comprend bien l'angoisse et le chagrin des membres de sa famille, et le cauchemar qu'ils vivent en raison de son emprisonnement injuste et inhumain, en prenant connaissance du poignant témoignage que son père a adressé à la Campagne internationale pour les droits de la personne en Iran :

The anguish, sorrow and torment suffered by Zia's family as a result of his inhumane and unjust imprisonment is painfully evident from his father's recent plea to the International Campaign for Human Rights in Iran:


Adresse: km 3 de la route de Khalaj, rue Seyyedi, Mashad 91638, Iran; km 4 de la route de Khalaj, au bout de la rue Seyedi, Mashad, Iran; BP 91735-549, Mashad, Iran; route de Khalaj, au bout de l'allée Seyyedi, Mashad, Iran; rue Moqan, rue Pasdaran, carrefour Pasdaran, Téhéran, Iran.

Location: 3rd Km of Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran; Km 4 of Khalaj Road, End of Seyedi Street, Mashad, Iran; P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Khalaj Rd., End of Seyyedi Alley, Mashad, Iran; Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Tehran, Iran.


Adresse: BP 91735-549, Mashad, Iran; domaine industriel Amin, route de Khalage, district Seyedi, Mashad, Iran; complexe Kaveh, route de Khalaj, rue Seyedi, Mashad, Iran.

Location: P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran; Kaveh Complex, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran


Je vous suis très reconnaissante de me donner l'occasion de m'adresser à vous aux côtés de M. Akhavan pour discuter de la menace imminente à la vie des dirigeants bahá’ís en Iran dans le contexte de la persécution dont est victime la communauté bahá’íe depuis 30 ans. Selon les données démographiques de l'ONU, la communauté compte 300 000 membres, ce qui en fait la plus grande minorité religieuse de l'Iran.

I'm very grateful to have the opportunity to speak to you along with Professor Akhavan and to discuss the imminent threat to the lives of the Bahá'í leadership in Iran in the context of the 30-year persecution of the Bahá'í community, which at 300,000, according to UN demographic figures, constitutes Iran's largest religious minority.


w