Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Documenter les mesures de sécurité adoptées
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Personne adoptée
Position adoptée à Bruxelles
Règlement d'ensemble de Bruxelles
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Vertaling van "adoptée à l'époque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
position adoptée à Bruxelles [ règlement d'ensemble de Bruxelles ]

Brussels package


Situation canadienne en ce qui concerne la Convention n° 169 sur les peuples indigènes et tribaux adoptée à la 76e session de la Conférence internationale du travail, juin 1989

Canadian situation as regards the indigenous and tribal peoples Convention (no. 169) adopted at the 76th Session of the International Labour Conference, June 1989


Position du Canada sur la Convention 184 et la Recommandation 192 : adoptées à la 89e session de la Conférence internationale du Travail

Canadian Position with respect to Convention 184 and Recommendation 192: adopted at the 89th session of the International Labour Conference


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time




documenter les mesures de sécurité adoptées

document safe actions | keep track of safety actions | document actions of safety | document safety actions


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. salue la stabilité du secteur bancaire letton au cours des trois dernières années; relève, cependant, que le modèle d'entreprise du secteur bancaire a gravement été remis en question pendant la première phase de la crise financière mondiale; souligne qu'à cette époque, un effondrement du système financier letton n'a pu être évité que grâce à un sauvetage de l'Union européenne et du FMI; salue les réformes adoptées récemment afin de renforcer la réglementation imposée aux banques lettones qui exercent des activités liées aux dép ...[+++]

10. Acknowledges the stability of the Latvian banking sector during the last three years; points out, however, that the banking business model was seriously challenged during the first stage of the global financial crisis; underlines that a meltdown of the Latvian financial system was only avoided at that time by an EU-IMF bail-out; welcomes recent reforms aiming at reinforcing the regulation of Latvian banks active in the non-resident deposits (NRD) business; calls on the Latvian authorities to ensure that a strict supervision of those banks is observed and adequate additional risk management measures are implemented; further calls ...[+++]


Si on lit les comptes rendus des débats de la Chambre des communes du Canada du XIX siècle, soit l'époque où la Loi sur les Indiens a été adoptée, on réalise qu'on pensait à l'époque qu'il s'agissait d'une population qui ne durerait probablement pas très longtemps.

If you read the debates of the House of Commons from the 19th century, when the Indian Act was first passed, it becomes clear that people at the time thought that aboriginal people would probably not survive very long as a population.


La plupart des recommandations ont été adoptées, même si le gouvernement Mulroney ne les a pas toutes adoptées à l'époque, comme on s'en souviendra.

Most of the recommendations were adopted, although the Mulroney government did not adopt all of them at the time, as we will recall.


À cette époque, la Lettonie et les autres républiques baltes entrèrent dans une longue nuit de déportations massives, d’oppression et d’occupation.Je tiens à dire ici qu’il faut savoir gré à nos collègues députés européens de l’époque, M. Otto von Habsburg, Sir James Scott-Hopkins, ainsi qu’à leurs collègues de la commission politique du premier Parlement européen directement élu, d’avoir présenté, le 13 janvier 1983, une résolution adoptée par l’Assemblée et réclamant le rétablissement de l’indépendance de l’Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie.

At that time, Latvia, with the other Baltic republics, entered a long night of mass deportations, oppression and occupation. I want to say here that it is greatly to the credit of the colleagues then in this House, that on 13 January 1983, Mr Otto von Habsburg and Sir James Scott-Hopkins and their colleagues on the Political Affairs Committee of the first directly-elected European Parliament, tabled a resolution which was adopted by the House calling for the restoration of independence to Estonia, Latvia and Lithuania.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai déjà dit, la Commission fournit, dans le rapport que je vous présente aujourd'hui, un panorama général de toutes les informations disponibles au sujet du naufrage du Prestige, ainsi que des mesures concrètes adoptées au niveau communautaire. Je crois, néanmoins, que ce paysage serait incomplet si l'on n'y ajoutait pas la poursuite d'un objectif majeur: la révision du droit maritime international, dont les fondements correspondent encore aux réalités d'une époque révolue, quand seule importait la valeur de la marchandise, ...[+++]

However, I believe that this presentation would not be complete without adding one major objective: revision of the international law of the sea, an instrument still based on the realities of the past, when all that mattered was the value of the cargo, the crew and the vessel under the captain's command.


Et des directives ont déjà été adoptées en 1994 et 1995 mais certains États membres tiennent toujours leur marché hermétiquement fermé aux nouveaux opérateurs et, dans ce cadre, la France remporte naturellement la couronne, bien que l’époque du roi soleil soit révolue depuis longtemps.

And directives in this respect were adopted as early as 1994 and 1995, but there are still Member States that keep their markets sealed from new suppliers, France naturally taking the crown, despite the fact that the Sun King has been long dead and buried.


Ce chiffre n'était pas connu à l'époque où cette directive a été adoptée - pas dans mon pays et dans aucun pays ; la question, dès lors, est la suivante : pouvons-nous disposer d'estimations d'impact de meilleure qualité et plus efficace ?

That figure was not known at the time when the directive was brought through – not in my country and not in any country; so the question is: can we obtain better, more effective impact assessments?


Il suffit de comparer, par exemple, les diverses attitudes adoptées par les États membres à l'époque de la guerre du Golfe, il y a dix ans, avec notre prise de position récente sur la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et avec la cohérence de notre réaction d'aujourd'hui contre le terrorisme.

You only have to compare, for example, the disparate attitudes of our Member States to the Gulf War a decade ago with our recent united stance on the situation in the FYROM and the coherence of our present response to terrorism.


Il suffit de comparer, par exemple, les attitudes diverses adoptées par les États membres à l'époque de la guerre du Golfe, il y a dix ans, avec notre prise de position récente sur la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et avec la cohérence de notre réaction d'aujourd'hui contre le terrorisme.

You only have to compare, for example, the disparate attitudes of our Member States to the Gulf War, a decade ago, with our recent united stance on the situation in the FYROM and our present coherent response to terrorism.


À l'époque où les règles de base relatives à la TVA ont été adoptées (la 6 directive TVA 77/388/CEE), il n'était pas absolument nécessaire de disposer d'un ensemble de règles harmonisées relatives à la facturation et les États membres ont été laissés libres de déterminer la plupart des règles régissant l'établissement, l'envoi et le stockage des factures.

At the time the basic rules on VAT were adopted (the so-called 6 VAT Directive 77/388/EEC), it was not absolutely necessary to have a single set of harmonised rules regarding invoicing and Member States were left to fix most of the rules regarding the creation, transmission and storage of invoices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptée à l'époque ->

Date index: 2024-08-11
w