En effet, à en juger par les résultats obtenus, les mesures adoptées par les diverses administrations compétentes ne se sont pas, jusqu'à présent, révélées très efficaces pour contenir ce fléau social, constat qui s'explique notamment par la dispersion et l'absence d'objectifs précis des mesures et des ressources disponibles lors de leur mise en oeuvre dans les régions hautement tributaires de la pêche.
They require specific programmes geared to the individual features of each location, involving all the parties concerned and endowed with the funds necessary for their implementation, since up to now, if we are to judge them by their results, the measures taken by the various competent administrations have not proved to be very effective in tackling this social blight, partly because the measures applied and the resources available in regions heavily dependent on fisheries are fragmented and lacking in specific vision.