Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Capacité administrative à appliquer l'acquis
Contrôler les métadonnées de contenu
Gérer les métadonnées de contenu
Prix administré appliqué

Vertaling van "administratives devraient s'appliquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


capacité administrative à appliquer l'acquis

administrative capacity to apply the acquis


engager ou continuer des poursuites judiciaires ou des procédures visant à appliquer des sanctions administratives

to initiate or continue judicial proceedings or proceedings for administrative penalties in relation to the same matters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les règles d’origine, en ce qui concerne la définition du concept de produits originaires, ainsi que les procédures et méthodes de coopération administratives qui y sont liées, fixées par le règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d’application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire , devraient s’appliquer aux préférences tarifaires prévues par le présent règlement afin de garantir que le bénéfice du schéma est accordé uniquement aux pa ...[+++]

The rules of origin concerning the definition of the concept of originating products, the procedures and the methods of administrative cooperation related thereto, laid down in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code , should apply to the tariff preferences provided for by this Regulation, in order to ensure that the benefit of this scheme goes only to those beneficiary countries which the scheme is intended to benefit.


D'abord, nous croyons que ces interdictions devraient s'appliquer dès qu'une espèce figure sur la liste, qu'elles devraient s'appliquer à toutes les espèces sauvages figurant sur la liste et à leur habitat essentiel, et qu'elles devraient s'appliquer à l'échelle du pays, sous réserve de l'existence d'une loi provinciale équivalente.

We say these prohibitions, first, should apply immediately upon listing, cover all listed wildlife species and their critical habitat, and apply Canada-wide, subject to any equivalent provincial legislation.


Je sais que maintenant c'est beaucoup plus diversifié, mais il me semble que deux ou trois principes fondamentaux d'administration publique devraient s'appliquer aux fondations aussi bien qu'aux ministères.

Now I know it is much more diversified, but what I think we should concern ourselves with only two or three basic principles of public administration — be it in the department or in a foundation or anywhere.


Les lois canadiennes devraient s'appliquer pleinement et de la même manière à tous les citoyens et à toutes les sociétés, y compris les membres et l'administration de la Commission canadienne du blé.

The full force of the Canadian law should apply the same to all citizens and corporate entities, including members and management of the Canadian Wheat Board.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces sanctions administratives ou autres mesures administratives devraient s'appliquer jusqu'à la mise en œuvre, au niveau de l'Union, d'actes juridiques détaillés sur les exigences de liquidité et de financement stable.

Such administrative penalties or other administrative measures should apply until detailed legal acts on liquidity and stable funding requirements are implemented at Union level.


Les règles relatives à la compensation des contrats dérivés de gré à gré, à la déclaration des transactions sur ces produits et aux techniques d'atténuation des risques pour les contrats dérivés de gré à gré qui ne sont pas compensés par une contrepartie centrale devraient s'appliquer aux contreparties financières, c'est-à-dire aux entreprises d'investissement agréées conformément à la directive 2004/39/CE, aux établissements de crédit agréés conformément à la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice , aux entreprises d'assurance ...[+++]

Rules on clearing OTC derivative contracts, reporting on derivative transactions and risk-mitigation techniques for OTC derivative contracts not cleared by a CCP should apply to financial counterparties, namely investment firms as authorised in accordance with Directive 2004/39/EC, credit institutions as authorised in accordance with Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions , insurance undertakings as authorised in accordance with First Council Directive 73/239/EEC of 24 July 1973 on the coordination of laws, Regulations and administrative provision ...[+++]


Ces principes devraient s'appliquer dans toute administration, qu'elle soit fédérale ou privée.

Those premises should apply under whatever regime, whether it be federal or private.


Des procédures administratives ou judiciaires ainsi que des sanctions effectives, proportionnées à la gravité des infractions et dissuasives devraient s'appliquer en cas de violation des obligations découlant de la présente directive.

Administrative or judicial procedures, as well as sanctions that are effective, dissuasive and proportionate in relation to the seriousness of the offence, should be applicable in cases of infringement of the obligations based on this Directive.


(28) Des procédures administratives ou judiciaires ainsi que des sanctions effectives, proportionnées à la gravité des infractions et dissuasives devraient s'appliquer en cas de violation des obligations découlant de la présente directive.

(28) Administrative or judicial procedures, as well as sanctions that are effective, dissuasive and proportionate in relation to the seriousness of the offence, should be applicable in cases of infringement of the obligations based on this Directive.


À notre avis, l'Accord-cadre sur l'union sociale représente un meilleur moyen de permettre aux administrations fédérale et provinciales de participer à des projets coopératifs qui bénéficieront à toute la population sans avoir à rouvrir pour l'instant la Loi canadienne sur la santé et d'avoir à décider si tous ces principes devraient s'appliquer aux autres soins et services qui font partie de la séquence des soins.

We are suggesting that the Social Union Framework Agreement i a way to enable the federal and provincial governments to come together to do something for Canadians without having to open up the Canada Health Act right now and having to make decisions on whether all of those principles should apply to the rest of the continuum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

administratives devraient s'appliquer ->

Date index: 2024-09-29
w