Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action susceptible d'appel de versements
Action susceptible d'appels subséquents
Action susceptible de faire échouer l'offre
Actions dont la restitution est conditionnelle
Actions susceptibles d'être rappelées
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "actions susceptibles d'aggraver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
action susceptible d'entrer en conflit avec l'action de l'Union ou d'y faire obstacle

action likely to conflict with or impede Union action


actions dont la restitution est conditionnelle | actions susceptibles d'être rappelées

contingently returnable shares


actions dont la restitution est conditionnelle [ actions susceptibles d'être rappelées ]

contingently returnable shares


action susceptible de faire échouer l'offre

action which may result in the frustration of the bid


action susceptible d'appel de versements

share subject to call


action susceptible d'appels subséquents

assessable share [ assessable stock ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. invite les pays voisins à éviter toute action susceptible d'aggraver la crise; les invite à aider la Libye à surmonter cette crise, et notamment à inspecter toutes les marchandises au départ et à destination de Libye pour mettre fin aux livraisons d'armes et autres articles interdits qui alimentent le conflit;

7. Calls on the neighbouring countries to refrain from actions that risk aggravating the crisis; calls on them to assist Libya in overcoming the crisis, and notably to inspect all cargo to and from Libya in order to arrest the transit of arms and other banned items that fuel the conflict;


1. exprime une fois encore sa profonde inquiétude quant aux conséquences dévastatrices de la crise violente que traverse la Syrie, qui a provoqué des souffrances collectives dans la population syrienne et dans les pays voisins et fait peser une grave menace sur la stabilité et la sécurité au Moyen-Orient et au-delà; souligne qu'il n'existe pas de solution militaire à la crise actuelle et qu'une solution durable ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; salue et continue d'encourager les efforts déployés à cet égard par le présentant spécial de la Ligue arabe et de l'ONU, Lakhdar Brahimi; invite tous les acteurs internationaux à se garder d'entreprend ...[+++]

1. Expresses again its deepest concern over the devastating effects of the violent crisis in Syria, which has resulted in mass suffering for the population in the country and in neighbouring countries and constitutes a major threat to stability and security in the entire Middle East region and beyond; stresses that there is no military solution to this crisis and that any lasting solution can only be achieved through a Syrian-led political process with the backing of the international community; commends and continues supporting the efforts of UN-Arab League Joint Special Representative Lakhdar Brahimi in this regard; calls on all international actors to avoid any action which may ...[+++]


28. se dit vivement préoccupé par la décision de la Russie d'intensifier ses relations avec les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et rappelle son plein soutien à l'intégrité territoriale de la Géorgie; demande à la Russie de ne plus entreprendre aucune action susceptible d'aggraver les tensions, mais d'agir pour améliorer ses relations avec la Géorgie; espère que la récente réunion qui s'est tenue à Saint-Pétersbourg entre le Président Medvedev et le Président Saakashvili aboutira à une amélioration des relations entre la Russie et la Géorgie;

28. Expresses its serious concern over Russia's decision to establish enhanced links with the Georgian regions of Abkhazia and South Ossetia, and reiterates its full support for the territorial integrity of Georgia; calls on Russia to refrain from any further action which could aggravate the tension and to take measures to improve relations with Georgia; hopes that the recent meeting in St Petersburg between President Medvedev and President Saakashvili will lead to an improvement in Russo-Georgian relations;


8. se dit vivement préoccupé par la décision de la Russie d'intensifier ses relations avec les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et rappelle son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale de la Géorgie; demande à la Russie de ne plus entreprendre aucune action susceptible d'aggraver les tensions, mais d'agir pour améliorer ses relations avec la Géorgie; espère que la récente réunion qui s'est tenue à Saint-Pétersbourg entre le Président Medvedev et le Président Saakashvili permettra d'améliorer les relations entre la Russie et la Géorgie;

8. Expresses its serious concern over Russia's decision to establish enhanced links with the Georgian regions of Abkhazia and South Ossetia and reiterates its full support for the territorial integrity of Georgia; calls on Russia to refrain from any further action which could aggravate the tension and to take measures to improve relations with Georgia; hopes that the recent meeting in St Petersburg between President Medvedev and President Saakashvili will lead to an improvement in Russo-Georgian relations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil demande à la Corée du Nord de s'abstenir de toute action susceptible d'aggraver davantage le problème.

The Council calls on North Korea to refrain from any action that would further aggravate the problem.


Il a demandé à la Corée du Nord de s'abstenir de toute action susceptible d'entraîner une nouvelle aggravation de la situation.

It called on North Korea to abstain from any action which could aggravate the situation further.


Le problème de la LCC—et là je vous parle vraiment de la LCC et non pas de la LCSA—est qu'elle ne cadre pas avec l'action et l'orientation des organisations, quelles qu'elles soient, si bien qu'à mon avis, cette nouvelle loi n'est pas susceptible d'aggraver la situation par rapport à ce que vous avez mentionné, si vous me suivez.

The problem with the CCA—and I'm back to taking out the B in there—is it simply doesn't relate to how any organizations now work in corporate thinking, so I don't foresee that this new act will be worse for any reason such as you are suggesting, if you see where I'm coming from.


34. recommande au Honduras et au Nicaragua d'attendre, en ce qui concerne leurs conflits territoriaux, l'arrêt de la Cour internationale de justice et les recommandations du médiateur de l'OEA et d'éviter entre-temps toute action susceptible d'aggraver la tension dans la région; rappelle à ce propos qu'une confrontation militaire dans la région empêcherait la mise en œuvre du programme de reconstruction et de développement;

34. Recommends that, as regards their territorial disputes, Honduras and Nicaragua should wait for the ruling of the International Court of Justice and the recommendations of the OAS mediator, refraining in the meantime from any action liable to increase tension in the region; recalls, in this connection, that a military conflict in the region would block reconstruction and development work;


L'Autorité palestinienne et le gouvernement de l'État d'Israël doivent se garder de toute action unilatérale susceptible d'aggraver la situation et doivent rester attachés au dialogue, seul moyen de parvenir à une solution durable.

The Palestinian Authority and the Government of the State of Israel must refrain from any unilateral actions that could inflame the situation further and must remain committed to dialogue as the only viable way to reach a lasting solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actions susceptibles d'aggraver ->

Date index: 2022-11-05
w