L'ONU aidera et
appuiera le pays — encore une fois, il importe que l'initiative vienne de la Libye — dans ses efforts nationaux visant: (1) à restaurer la sécurité et l'ordre publics et à promouvoir la primauté du droit; (2) à instaurer un dialogue politique accessible à tous les Libyens, pour promouvoir la réconciliation nationale et entamer la rédaction d'une constitution et un processus électoral; (3) à étendre l'autorité de l'État en renforçant les institutions responsables naissantes et en restaurant les services publics; (4) à promouvoir et à protéger les droits de la personne, particulièrement ceux des groupes vulnérables, et à
...[+++] appuyer la justice transitionnelle; (5) à prendre des mesures immédiates pour accélérer la reprise économique; enfin (6) à coordonner l'appui qui risque d'être demandé par d'autres acteurs multilatéraux et bilatéraux.What they've outlined is that they will assist and support Libya in national efforts—so continuing with the importance of this
being Libyan-led—to restore public security and order and promote the rule of law; undertake inclusive political dialogue to promote national reconciliation and embark upon constitution-making and electoral process; third, extend state authority through the strengthening of emerging accountable institutions and the restoration of public services; fourth, promote and protect human rights, particularly those of vulnerable groups, and support transitional justice; fifth, take immediate steps to initiate economic
...[+++] recovery; and finally, coordinate support that may be requested from other multilateral and bilateral actors.