Quant à savoir si ces stratégies tampons constituent la limite des accommodements que le C
anada est disposé à accorder aux économies des pays en voie de développement ou si, par contre, il serait possible de
reconnaître que ces économies se trouvent à des étapes différentes et ont donc des besoins différents, et s'il serait possible de considérer que le régime de l'OMC faciliterait des arrangements entre différentes sortes d'économies à des étapes différentes avec des besoins différents plutôt que d'essayer de faire en sorte que l'éco
...[+++]nomie mondiale soit irrémédiablement libéralisée—et, d'après moi, sans comptes à rendre—, je pense que c'est cela la question conceptuelle fondamentale.
Whether these shock absorber strategies are the limit and extent of Canada's willingness to accommodate developing country economies or whether, on the other hand, developing country economies could themselves be recognized as economies at a different stage with different needs, and whether you could see the WTO arrangement as one that would broker arrangements between different kinds of economies at different stages with different needs rather than attempt to ensure that the global economy is one kind of economy that is utterly—and, I would argue, non-accountably—liberalized, I think that's the key conceptual question.