Lors de l'établissement d'organisations de producteurs de produits de la pêche, la situation spécifique des producteurs dans le secteur de la pêche côtière de petite échelle et de la pêche artisanale est prise en compte, de sorte que ces producteurs bénéficient en particulier d'une discrimination positive dans l'accès aux aides à la constitution d'organisations de producteurs.
When establishing fishery producer organisations, the specific situation of small-scale inshore fishery and non-industrial fishery producers shall be taken into account, so that, in particular, those producers benefit from positive discrimination as regards access to aid for the establishment of producer organisations.