La Cour accepte, par exemple, l'octroi de droits exclusifs ou spéciaux pour certains services, de même que les mesures destinées à réguler les marchés, telles que l'exigence d'autorisations, dès lors qu'elles sont justifiées par des objectifs d'intérêt public et proportionnées aux buts poursuivis[9].
For instance, the Court accepts the grant of exclusive or special rights for some services, as well as measures intended to regulate markets, such as authorisation requirements, to the extent they are justified by public interest objectives and proportionate to the objectives pursued[9].