Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après votre rendez-vous au centre de dépistage
Rendez-vous après les heures de travail
Si vous prenez le volant après avoir bu

Vertaling van "accepteriez-vous qu'après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rendez-vous après les heures de travail

out-of hours appointment


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


rendez-vous après les heures de travail

out-of hours appointment


Après votre rendez-vous au centre de dépistage

After Your Visit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


Le sénateur Eggleton : Si, après avoir examiné leur essai clinique, notamment sa structure et les questions liées à l'innocuité et à l'efficacité du médicament, vous estimiez que la population ayant pris part aux différentes phases de l'essai clinique était très semblable à la vôtre, accepteriez-vous cet essai clinique?

Senator Eggleton: If you looked at their clinical trial, how it is structured, the safety and efficacy issues, and you came to the conclusion that the population that was part of the different phases in the clinical trials was very similar to ours, you would accept it then, would you?


Accepteriez-vous cet amendement et donneriez- vous votre appui au projet de loi ainsi amendé?

Would you accept that amendment to this particular bill and then support the bill with that amendment?


Accepteriez-vous de nous dire ce que vous pensez de l'idée de téléviser les délibérations du Sénat et de la façon dont cela pourrait contribuer à rendre la Chambre haute plus responsable et légitime aux yeux du public canadien?

I'm wondering whether you might comment on the idea of televising the Senate and the relationship of that to enhancing accountability and legitimacy in the eyes of the Canadian public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Where applicable) You have [length of reflection period] after [point in time when the reflection period begins] to reflect before committing yourself to taking out this loan (Where applicable) Once you have received the credit contract from the lender, you may not accept it before the end of [length of reflection period].


« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.

‘Further to my letter of 28 January last and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 which you owe to the Parliament.


Dans l'esprit de la réponse que vous avez donnée à mon collègue voulant que tous les gens de bonne volonté fassent ce qui est le mieux pour la province de Québec, accepteriez-vous de demander en notre nom au premier ministre de faire un voyage au Tibet au cours des 30 à 45 prochains jours?

In the spirit of the response that you gave to my colleague on all people of goodwill doing what is best for the province of Quebec, would you not ask the Prime Minister on our behalf to make a visit to Tibet within the next 30 to 45 days.


Accepteriez-vous qu'il y ait des restrictions — sachant que Visa et MasterCard n'ont aucune restriction — sur la rentabilité de l'entreprise après comptabilisation de la recherche et du développement?

Would you accept the proposition that there should be some limitation — recognizing that Visa and MasterCard do not have such a limitation — on the profitability of the enterprise after research and development?




Anderen hebben gezocht naar : accepteriez-vous qu'après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepteriez-vous qu'après ->

Date index: 2024-05-26
w