Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'adaptation
ONCP
Organisme national s'occupant de la condition physique
Organisme national voué à la condition physique
Rattrapage scolaire
Recours manifestement voué au rejet
Retard scolaire
Soutien scolaire
Voué à l'extinction
Voué à l'échec
Voué à la disponibilité opérationnelle
échec d'extraction par ventouse
échec dans le dosage
échec de commutation
échec de l'I.V.G.
échec de l'interruption volontaire de grossesse
échec de passation
échec de remise
échec scolaire

Traduction de «Voué à l'échec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




organisme national s'occupant de la condition physique [ ONCP | organisme national voué à la condition physique ]

National Fitness Organization


Voué à la disponibilité opérationnelle

Committed to Combat Readiness


échec de commutation | échec de passation | échec de remise

handover failure


échec de l'I.V.G. | échec de l'interruption volontaire de grossesse

unsuccessful abortion


recours manifestement voué au rejet

action manifestly bound to fail


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

backwardness at school [ remedial class | remedial teaching ]




échec d'extraction par ventouse

Failed vacuum extractor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’autorité requise constate que le témoignage d’expert présenté devant la juridiction nationale de renvoi par un juriste grec a été entendu en dépit de ses objections et elle conteste également qu’une preuve indiscutable ait été apportée de ce qu’un recours introduit par le requérant en Grèce était voué à l’échec.

The requested authority states that expert evidence given before the national referring court by a Greek lawyer was heard over its objections, and also contests whether the evidence given was unequivocal that a challenge by the applicant in Greece was doomed to fail.


Cet argument est voué à l’échec, car les fonctionnaires de l’Union et les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres qui sont détachés auprès du SEAE ne se trouvent pas, du point de vue du cadre dans lequel leur carrière est censée évoluer, voire de la manière dans laquelle leur administration d’origine apprécie leur ancienneté, dans une situation identique ni similaire.

That argument cannot be accepted, since EU officials and staff from the Member States’ national diplomatic services who are seconded to the EEAS are not in an identical or a similar situation as regards the framework within which their career is supposed to progress or indeed the way in which their administration of origin assesses their seniority.


En quatrième et dernier lieu, sont également voués à l’échec les arguments du requérant à l’appui de l’illégalité de la décision de classement attaquée, tirés, le premier, de ce que l’avis de vacance permettait à des fonctionnaires classés dans un éventail de grades allant du grade AD 5 au grade AD 14 de postuler et, le second, de ce que des fonctionnaires travaillant ou ayant travaillé dans le même service que le requérant et ayant supposément exercé les mêmes fonctions étaient classés à un grade plus élevé que celui auquel il a été classé.

Fourthly and lastly, it is not possible to accept the applicant’s arguments that the contested grading decision is unlawful, that is to say, first, that the vacancy notice allowed officials in a range of grades from grade AD 5 to grade AD 14 to apply for the post and, secondly, that officials who were working, or had worked, in the same service as the applicant and had presumably performed the same functions, were in a higher grade than the one at which the applicant was recruited.


4. considère que les récents événements montrent que la zone euro a besoin d'une gouvernance économique plus ambitieuse et qu'un pilier monétaire sans un pilier social et économique est voué à l'échec; considère qu'il est essentiel que l'Union renforce son système de gouvernance économique afin de permettre la mise en place de la stratégie «Europe 2020» (recouvrer et préserver des taux de croissance économique à long terme), d'empêcher une répétition de la crise actuelle et de préserver le projet européen;

4. Considers that the recent events show that the Euro zone is in need of bolder economic governance and that a monetary pillar without a social and economic pillar is doomed to fail; considers it essential for the Union to reinforce its system of economic governance in order to ensure the implementation of the EU2020 strategy (restore and to safeguard long-term economic growth rates), to prevent a repetition of the current crisis and to safeguard the European project;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne de nouveau la nécessité d'une réforme profonde du ministère de l'intérieur sans laquelle les efforts de réforme et de reconstruction de la police sont voués à l'échec, et souligne dans ce contexte l'importance de la surveillance, du soutien, du conseil et de la formation au niveau du ministère de l'intérieur afghan ainsi que des régions et des provinces, conformément aux objectifs d'EUPOL;

Highlights the need for a comprehensive reform of the Interior Ministry, without which the efforts to reform and build a new police force could fail, and points in this context to the importance of monitoring, support, advice and training at Interior Ministry, regional and provincial level, in line with a further objective of EUPOL;


Je suis entièrement d’accord avec M.? le commissaire Nielson, qui vient de nous déclarer que tous les efforts seront voués ? l’échec si les parties en conflit ne montrent pas des signes clairs de bonne volonté en vue d’appliquer ces accords et de vivre ensemble en paix.

I entirely agree with the Commissioner, Mr Nielson, who has just stated that all efforts will be doomed to failure if the conflicting parties do not show clear signs of goodwill to achieve those agreements and live in peace together.


La mondialisation comporte des règles qu’il est indispensable de respecter ; dans le cas contraire, tout processus de mondialisation est assurément voué à l’échec, et les mouvements unilatéraux auront de sérieux problèmes à promouvoir les avantages de la mondialisation.

Globalisation has rules which absolutely must be respected; otherwise, any globalisation process is obviously doomed to failure, and unilateral movements will have serious problems promoting the advantages of globalisation.


Nous pensons que tous les efforts visant à conserver les ressources sont voués à l'échec sans un système européen harmonisé auquel souscrirait largement le secteur.

We believe that all the efforts aimed at conserving resources are destined for failure if we do not have a harmonised European system with a high degree of conformity within the sector.


Ce modèle voué à l'échec a déjà causé des horreurs que nous ne pouvons nous permettre de répéter.

This is a recipe for disaster, which has already caused havoc that we cannot allow to be repeated.


L'engagement des gouvernements au niveau politique et leur choix déterminé d'exhorter à la bonne gestion des affaires dans ce secteur sont des conditions préalables absolues, s'ils ne veulent pas que tous les projets de réforme durable des transports soient voués à l'échec.

Government commitment at the political level and a determination to push for good governance of the sector is a prerequisite, if attempts at reform and sustainability are not to be short-lived.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Voué à l'échec ->

Date index: 2025-06-04
w