3. reconnaît la valeur
des programmes de l'Union et des projets régionaux de mobilité existants et soutient notamment que les programmes de l
'Union destinés aux jeunes ont permis d'améliorer notablement les possibilités qui leur sont proposées dans le domaine de l'enseignement et de la formation; souligne que les échanges et la coopérat
ion dans le domaine culturel et éducatif peuvent renforcer la société civile, promouvoir la démo
...[+++]cratisation et favoriser la compréhension mutuelle entre les peuples; appelle par conséquent les États membres à autoriser dans la mesure du possible les meilleurs étudiants des pays de la PEV à poursuivre des études ou à suivre une formation et à leur attribuer des bourses pour poursuivre des études dans l'Union européenne;
3. Appreciates existing EU mobility programmes and regional projects, and affirms that, in particular, the EU programmes aimed at young people have had a significant impact in terms of enhancing education and training opportunities for youth; underlines that cultural and educational exchanges or cooperation can strengthen civil society, foster democratisation and promote mutual understanding between peoples; calls, therefore, on the Member States, as far as possible, to enable the best students from ENP countries to gain access to education or training and to receive grants to study in the EU;