Il faut des dispositions provisoires spéciales pour les cartes de résidents permanents des gens d'affaires immigrants, des étudiants à l'étranger, des personnes qui ne répondront peut-être pas aux exigences de résidence réelle rigoureuses pour des raisons impérieuses valides et qui ne se trouvent pas au Canada lorsque la loi et le règlement entrent en vigueur d'ici juin 2002.
There is a need for special transitional provisions to permanent residents' cards for business immigrants, students studying abroad, those who may not meet the strict physical residency requirement for valid, compelling reasons, and those who are outside Canada when the act and regulations come into force by the end of June 2002.