Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trouver le point d'équilibre entre

Traduction de «Trouver le point d'équilibre entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trouver le point d'équilibre entre

strike the balance between


trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe

balance participants' personal needs with those of the group | engage and manage groups through your dance leadership in a creative context | balance needs between those of participants' personal needs and the group | balance participants' personal needs with group needs


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

adjust project needs with concerns for health and safety | balance concerns of health and safety with project requirements | adapt project requirements with health and safety measures | balance the project requirements with health and safety concerns


un point d'équilibre entre les inévitables sujétions de la gestion administrative d'un système complexe et s'étendant au monde entier et les exigences supérieures de la justice

a balance between the inevitable constraints imposed by the administration of a complex system extending over the entire world and the higher exigencies of justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est nécessaire pour trouver un point d'équilibre entre la nécessité de protéger les données et d'autres impératifs, tels que la prévention, la recherche et la poursuite des fraudes en matière de paiement.

It is necessary to balance the interest of data protection with other needs, such as the prevention, investigation and prosecution of payment fraud cases.


Par conséquent, il est proposé d'abandonner, à l'avenir, le système actuel de microzonage et de trouver le juste équilibre entre la concentration géographique et les autres types de concentration, équilibre qui sera défini en collaboration avec la Commission lors de l'élaboration des programmes axés sur la compétitivité régionale.

For the future, it is therefore proposed to abandon the current system of micro-zoning, allowing the appropriate balance between the geographical and other forms of concentration to be determined in the drawing up of the regional competitiveness programmes in partnership with the Commission.


Bien que ces objectifs ne s’excluent pas mutuellement, des compromis sont nécessaires pour les accorder et il est indispensable, pour la réussite du programme, de trouver le bon équilibre entre ces objectifs et entre les ressources limitées affectées à chacun.

Although not mutually exclusive, there are trade-offs between these objectives and achieving the right balance between them and between the limited resources allocated to each is critical to the success of the programme.


Il est parfois très difficile de trouver un équilibre lorsqu'il y a autant de points de vue divergents et parfois même carrément opposés, mais, en fin de compte, je pense que nous sommes arrivés à surmonter une bonne partie de la hargne traditionnelle et à trouver un juste équilibre.

It is sometimes very difficult to find that balance when there are so many divergent and sometimes outright conflicting points of view, but at the end of the day, I think we have been able to overcome a good deal of the traditional fractiousness and arrive at a package that does in fact strike the right balance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces défis ne sont pas mieux compris et anticipés, les forces de la mondialisation poussent par ailleurs les pays d'Europe à se faire concurrence plutôt qu'à coopérer, ce qui accentue les différences en Europe, alors qu'il conviendrait de mettre l'accent sur les points communs et de trouver un juste équilibre entre coopération et concurrence.

If these challenges are not better understood and anticipated, forces of globalisation also push European countries to compete with each other rather than cooperate, thus accentuating differences in Europe rather than commonalities and a right balance between cooperation and competition.


Si ces défis ne sont pas mieux compris et anticipés, les forces de la mondialisation poussent par ailleurs les pays d'Europe à se faire concurrence plutôt qu'à coopérer, ce qui accentue les différences en Europe, alors qu'il conviendrait de mettre l'accent sur les points communs et de trouver un juste équilibre entre coopération et concurrence.

If these challenges are not better understood and anticipated, forces of globalisation also push European countries to compete with each other rather than cooperate, thus accentuating differences in Europe rather than commonalities and a right balance between cooperation and competition.


Révision de la directive sur le tabac: trouver le bon équilibre entre économie, santé et emploi

EU tobacco review: striking the right balance between economy, health and jobs


Dans son évaluation de ce rapport et de l'utilité d'éventuelles mesures complémentaires au niveau européen, la Commission s'efforcera de trouver un point d'équilibre, en tension entre les objectifs suivants:

In assessing the Group's report and any necessity for follow-up action at the EU-level, the Commission will seek to strike a balance between:


J'aimerais que vous m'aidiez et que vous aidiez peut-être aussi, incidemment, mes collègues de ce comité, à trouver le point d'équilibre entre les deux points suivants, c'est-à-dire entre la possibilité de permettre à l'État et aux Églises qui veulent le faire de marier des conjoints de même sexe la permission serait aussi pour les Églises, incidemment, mais comme on parle de mariage civil, les Églises, c'est seulement incidemment et l'assurance la plus claire possible aux dénominations qui ne veulent absolument pas marier les conjoints même sexe et c'est ...[+++]

I would like you to help me, and incidentally perhaps also help my colleagues on the committee, to find a balance between two things: first, allowing governments and churches who wish to do so to marry people of the same sex—authorization would also be given to churches, but since we are talking about civil marriage here, church authorization would be purely incidental—and second, giving States which do not wish to marry of the same-sex people—as is their right—a clear assurance that they will never have to do so.


La Commission a déclaré qu'elle avait l'intention de présenter, en automne, une analyse visant à renforcer ces procédures, qui sont nécessaires pour trouver un juste équilibre, en raison des intérêts financiers et commerciaux qui sont en jeu. Une attention particulière pourrait être accordée au renforcement de la coopération entre les services douaniers, à l'accélération de l'informatisation des procédures de transit et à l'application de techniques douanières de pointe ...[+++]

The Commission stated its intention to present an analysis in the autumn with a view to reinforcing these procedures, which are needed to strike the correct balance, given the commercial and financial interests at stake. Particular attention could be given to strengthening coordination between customs services, accelerating the computerisation of the transit procedures and applying modern up-dated customs techniques such as risk analysis and audit based controls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Trouver le point d'équilibre entre ->

Date index: 2021-03-01
w