F. considérant que, à la suite des protestations, le gouvernement a mo
difié la loi sur le tribunal pour les crimes internationaux de 1973, afin d'introduire une disposition permettant aux dema
ndeurs d'interjeter appel d'un verdict rendu par le tribunal; considérant que la décision du tribunal contre Abdul Qader Mollah peut de ce fait être annulée et remplacée par une condamnation à mort; considérant que cette forme de législation à effet rétroactif
viole les normes en ...[+++]matière de procès équitables, compromet la légitimité du travail du tribunal et bafoue le principe "non bis in idem" du droit international, qui est également consacré à l'article 14, paragraphe 7, du pacte international relatif aux droits civils et politiques, auquel le Bangladesh est partie;
F. whereas in the wake of the protests, the government amended the ICT Act of 1973 to introduce a provision all
owing plaintiffs to appeal against a verdict delivered by the Tribunal; whereas the court ruling against Abdul Qader Mollah can thus be overturned in favour of a death sentence; whereas this form of retroactive legislation violates fa
ir trial standards, undermines the legitimacy of the ICT’s work and violates the prohibi
...[+++]tion on double jeopardy (‘ne bis in idem’) in international law, which is also laid down in Article 14(7) of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Bangladesh is a party;