Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audition contradictoire
Contre-interrogatoire
Déposition principale
Interrogatoire complémentaire
Interrogatoire contradictoire
Interrogatoire de bene esse
Interrogatoire provisionnel
Interrogatoire supplémentaire
Interrogatoire à l'aventure
Interrogatoire à l'aveuglette
Preuve principale
Rétrotranscription
Transcription d'un interrogatoire
Transcription de l'interrogatoire
Transcription de l'interrogatoire sous serment
Transcription inverse
Transcription reverse
Transcription réverse
Témoignage en interrogatoire principal
Témoignage principal
Témoignage sur interrogatoire principal

Vertaling van "Transcription d'un interrogatoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
transcription d'un interrogatoire [ transcription de l'interrogatoire ]

transcript of an examination [ transcript of the examination ]


transcription de l'interrogatoire sous serment

copy of the transcript of the examination under oath


Liste des renvois au deuxième interrogatoire effectué par un agent d'immigration [ Liste des renvois au deuxième interrogatoire par un agent d'immigration | Liste des renvois au deuxième interrogatoire effectué par l'Immigration | Liste des renvois au deuxième interrogatoire par l'Immigration ]

Immigration Referral List [ Immigration Secondary Referral List ]


interrogatoire à l'aventure | interrogatoire à l'aveuglette

fishing expedition


interrogatoire complémentaire | interrogatoire supplémentaire

further examination


déposition principale | preuve principale | témoignage en interrogatoire principal | témoignage principal | témoignage sur interrogatoire principal

evidence in chief


transcription inverse | rétrotranscription | transcription réverse | transcription reverse

reverse transcription | RNA-directed DNA synthesis


contre-interrogatoire | interrogatoire contradictoire

cross-examination


interrogatoire de bene esse | interrogatoire provisionnel

examination de bene esse


interrogatoire contradictoire | audition contradictoire | contre-interrogatoire

cross-examination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) La transcription du contre-interrogatoire et les pièces connexes, ainsi que tout document ou matériel que s’est engagée à fournir la partie pour le compte de laquelle l’auteur de l’affidavit ou de la déclaration solennelle subit le contre-interrogatoire, sont produits au bureau du registraire par la partie qui procède au contre-interrogatoire, dans le délai fixé par le registraire.

(4) A transcript of the cross-examination and exhibits to the cross-examination, and any documents or material undertaken to be submitted by the party whose affiant or declarant is being cross-examined, shall be filed with the Registrar by the party conducting the cross-examination, within the time fixed by the Registrar.


(4) La transcription du contre-interrogatoire et les pièces connexes, ainsi que tout document ou matériel que s’est engagée à fournir la partie pour le compte de laquelle l’auteur de l’affidavit ou de la déclaration solennelle subit le contre-interrogatoire, sont produits au bureau du registraire par la partie qui procède au contre-interrogatoire, dans le délai fixé par le registraire.

(4) A transcript of the cross-examination and exhibits to the cross-examination, and any documents or material undertaken to be submitted by the party whose affiant or declarant is being cross-examined, shall be filed with the Registrar by the party conducting the cross-examination, within the time fixed by the Registrar.


(PARTIE 1 — Témoignages : Cette partie doit contenir la transcription des témoignages et indiquer le nom des témoins, préciser pour quelle partie ils ont témoigné; à chaque page, on doit préciser s’il s’agit de l’interrogatoire principal, du contre-interrogatoire, du réinterrogatoire ou autres. La question est précédée de la lettre «Q» et la réponse, de la lettre «R».

(PART 1 - Evidence: This Part shall contain a transcription of the evidence stating the name of the witness, the party on whose behalf the witness was tendered and, on each page, whether the evidence was during examination in chief, cross examination, re-examination or as the case may be. Each question shall be preceded by the letter “Q” at the beginning of the question and the answer shall be preceded by the letter “A” at the beginning of the answer.


(Inscrire le nom de tous les témoins; indiquer s’ils ont témoigné pour la Couronne ou en défense, à l’interrogatoire principal, en contre-interrogatoire, au réinterrogatoire ou autre; préciser la page dans la transcription.)

(Each witness by name, stating whether for the Crown or defendant, examination in chief, cross examination, re-examination or as the case may be, giving the page.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a là un dossier qui a près de cinq pouces d'épaisseur mais je dois vous dire qu'il n'y a que deux pouces et demi qui représentent la transcription des audiences publiques, avec l'interrogatoire et le contre-interrogatoire des témoins.

One file is about five inches thick, but in fairness, only about two and a half inches are transcripts from the hearings that are held in open court, with examinations and cross-examinations of witnesses.


w