Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif d'échappement
Dispositif silencieux d'échappement
Gaz d'échappement à haute température
Installation d'échappement double
Réchapper d'un incendie
Système d'échappement
Système d'échappement double
Système d'échappement à tuyau double
Tenter d'échapper à
échappement
échappement au rejet immunologique
échappement immunitaire
échappement à la réaction immunologique
échapper à l'incendie
échapper à la main
échapper à la prise
échapper à la relégation
étage destiné à échapper à l'attraction terrestre

Traduction de «Tenter d'échapper à » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


échappement immunitaire [ échappement à la réaction immunologique | échappement au rejet immunologique ]

immunological escape


système d'échappement double [ installation d'échappement double | système d'échappement à tuyau double ]

dual-exhaust system [ two-branch exhaust system | twin-branch exhaust system ]


étage destiné à échapper à l'attraction terrestre

earth escape stage


gaz d'échappement à haute température

high temperature exhaust








réchapper d'un incendie | échapper à l'incendie

escape from fire | escape


dispositif d'échappement | dispositif silencieux d'échappement | échappement | système d'échappement

exhaust system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, étant donné que la vente a été effectuée par voie d’appels d’offres publics et ne porte que sur une partie des activités de Larco, la Commission a conclu qu’il n’y a pas de continuité économique, et que la vente n’a pas été effectuée pour tenter d'échapper à l'obligation de rembourser des aides d’État incompatibles avec le marché intérieur.

However, because the sale is conducted through open tenders and concerns only part of Larco's business, the Commission has concluded that there is no economic continuity, and the sale is not an attempt to avoid repayment of incompatible state aid. This obligation will therefore not be passed on to the buyers of the assets but remain with Larco.


22. souligne qu'aucune exception à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains et dégradants ne peut être justifiée, et que les États sont tenus d'appliquer des mesures de lutte contre la torture et les mauvais traitements ainsi que de lutter contre l'impunité et de garantir un accès à des réparations et à des indemnisations efficaces à tout moment, même dans le cadre des menaces pour la sécurité nationale et des mesures antiterroristes; s'inquiète de voir certains États confier des tâches de police parallèle à des groupes paramilitaires pour tenter d'échapper à leurs obligations internationales; ...[+++]

22. Stresses that no exceptions from the absolute prohibition of torture and practices involving cruel, inhuman or degrading treatment or punishment can be justified, and that states have an obligation to implement safeguards to prevent the perpetration of torture and ill-treatment, and to ensure accountability and access to effective remedies and reparations at all times, including in the context of national security concerns and counterterrorism measures; considers it worrying that some countries are assigning parallel policing tasks to paramilitary groups in an attempt to elude their international obligations; emphasises that the prohibition also applies to the transfer and use o ...[+++]


Pire, il cautionne la forfaiture qui consiste à utiliser la procédure de révision simplifiée du traité de Lisbonne pour tenter d’échapper à un éventuel référendum!

What is worse, it supports an abuse of authority which consists in using the simplified revision procedure of the Treaty of Lisbon in order to try and avoid a possible referendum.


Monsieur le Président, le gouvernement conservateur se présente à la Cour fédérale pour tenter d'échapper à une demande de la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire, qui réclame l'accès à certains documents importants concernant les allégations de torture sur des prisonniers afghans.

Mr. Speaker, the Conservative government is going before the Federal Court to try to get out of a request from the Military Police Complaints Commission, which is calling for access to some important documents regarding the allegations of torture of Afghan prisoners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation en Somalie devient plus dramatique de jour en jour en raison des conséquences du terrorisme international et aussi du problème de la piraterie et de la tragédie humaine vécue par des millions de gens, surtout des femmes et des enfants, qui souffrent de la violence, qui sont confrontés à la faim au quotidien et qui, trop souvent, sont forcés de s’échapper dans le désert pour tenter de trouver plus tard un refuge sur les côtes européennes.

The situation in Somalia becomes more dramatic every day due to the consequences of international terrorism and also the problem of piracy and the human tragedy lived out by millions of people, particularly women and children, who suffer violence, face hunger every day and, all too often, are forced to escape across the desert in an attempt to seek shelter on European shores.


Un autre point douteux est le fait que de plus en plus d’entreprises poussent leur personnel vers un travail faussement indépendant afin de tenter d’échapper aux règles en matière de salaires et de dispositions minimales de sécurité sociale.

Something else that is dubious is the way in which more and more businesses are forcing their staff into fictional self-employment as another way of attempting to evade standards on wages and minimum social security provision, and we must stop this development going any further.


Il n’échappe à personne qu’en commission du contrôle budgétaire, nous avons travaillé d’arrache-pied depuis un certain temps afin de tenter de clarifier cette question et de résoudre les problèmes qui en découlent.

Everybody is aware that for some time we in the Committee on Budgetary Control have been working very hard to try to clarify this issue and resolve the problems stemming from it.


Le commissaire chargé de la concurrence, M. Mario Monti, a à nouveau déclaré que cette décision mettait en évidence et sanctionnait un comportement inadmissible et illicite adopté par des concurrents apparents afin de faire monter les prix et de tromper les consommateurs pour un produit essentiel à l'industrie agro-alimentaire, et elle illustre bien la détermination dont quelques sociétés seulement peuvent faire preuve pour tenter d'échapper à la concurrence, un pilier essentiel d'une économie de marché.

Competition Commissioner Mario Monti again said: "This Decision sets out and punishes inadmissible and illegal behaviour by apparent competitors to raise prices and deceive consumers in a product essential for the food industry and illustrates how a few companies can be determined in their attempt to bypass competition, an essential pillar of a market economy".


Par exemple, il y a des cas où un automobiliste en fuite dépasse la limite permise dans une ligne droite sur une autoroute pour tenter d'échapper à la police et où le procureur de la Couronne ne peut faire la preuve que cela correspond à de la conduite dangereuse.

For example, there are situations where a fleeing motorist is speeding on a flat, straight stretch of highway in an effort to evade police, and the Crown prosecutor is not able to show that the driving conduct meets the test for dangerous driving.


Cette action revet de multiples formes : - l'annee derniere, les ministres ont siege pendant trois nuits entieres pour tenter de s'entendre sur des normes plus rigoureuses en ce qui concerne les gaz d'echappement des automobiles, et notamment l'anhydride sulfureux; - plus recemment, ils ont discute durant des heures des moyens de reduire les quantites de soufre emises par les cenrales electriques au mazout; - en outre, des etudes sont en cours sur les moyens de reduire la teneur autorisee en soufre du mazout de chauffage, de controler la combustion des huiles usees et de reduire les emissions de gaz d'echappement provenant des camions ...[+++]

It takes many formes : - Last year Ministers argued through three all-night sessions in an effort to agree more stringent norms for car exhaust gases, in particular for nitrogen oxides. - More recently, they have spent hours on attempts to reduce the amounts of sulphur emitted from and oil-fired power stations. - In addition work is going on to reduce the permitted sulphur con- tent of central heating oil; to control the burning of waste oils; to reduce exhaust emissions from lorries and diesel cars.


w