Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monitoring à long terme
Mouvement de longue durée
Mouvement général
Part à moins d'un an de la dette à long terme
Part à moins d'un an des passifs à long terme
Système de monitorage à long terme
Tendance de longue période
Tendance séculaire
Tendance à long terme
Tendance à long terme de l'augmentation
Tendance à long terme à la hausse
Tendance à très long terme

Traduction de «Tendance à long terme de l'augmentation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tendance à long terme de l'augmentation

underlying growth trend


tendance à long terme [ tendance séculaire | tendance à très long terme ]

long-term trend


tendance à long terme | tendance séculaire | mouvement de longue durée

secular trend | long-time trend


tendance à long terme | tendance de longue période

long-term trend


tendance à long terme à la hausse

long-term uptrend demand line






tranche des dettes à long terme échéant à moins d'un an | tranche de la dette à long terme échéant à moins d'un an | tranche des dettes à plus d'un an échéant dans l'année | tranche de la dette à plus d'un an échéant dans l'année | part à moins d'un an des passifs à long terme | part à moins d'un an de la dette à long terme

current portion of long-term liabilities | current maturing portion of long-term debt | current maturities | current portion of long-term debt


monitoring à long terme (1) | système de monitorage à long terme (2)

long-term monitoring


tendance à très long terme | tendance séculaire

secular trend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La transition vers une économie verte se justifie principalement par une tendance à long terme à la raréfaction des ressources et à l’augmentation des prix de l’énergie et des matières premières observable à l’échelle planétaire, tendance à laquelle vient s’ajouter la dépendance croissante de l’Europe vis-à-vis de ses importations dans ce domaine.

The greening of the economy is mainly driven by a long-term global trend of increasing resource scarcity and rising energy and raw material prices which is exacerbated by Europe's growing dependence on imports of these resources.


Ce renchérissement s’explique par une tendance à long terme à la complexification technique des équipements de défense, mais également par une diminution des volumes de production due à la réorganisation et à la réduction quantitative des forces armées européennes depuis la fin de la guerre froide.

These cost increases come from the long-term trend of growing technological complexity of defence equipment, but also from the reduction of production volumes which are due to the reorganisation and downsizing of European armed forces since the end of the Cold War.


La transition vers une économie verte se justifie principalement par une tendance à long terme à la raréfaction des ressources et à l’augmentation des prix de l’énergie et des matières premières observable à l’échelle planétaire, tendance à laquelle vient s’ajouter la dépendance croissante de l’Europe vis-à-vis de ses importations dans ce domaine.

The greening of the economy is mainly driven by a long-term global trend of increasing resource scarcity and rising energy and raw material prices which is exacerbated by Europe's growing dependence on imports of these resources.


Il est tenu compte en particulier des caractéristiques de l’ensemble du système de retraite créé par la réforme, notamment le fait qu’il favorise ou non la viabilité à long terme sans augmenter les risques pour la position budgétaire à moyen terme.

In particular, consideration shall be given to the features of the overall pension system created by the reform, namely whether it promotes long-term sustainability while not increasing risks for the medium-term budgetary position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est tenu compte en particulier des caractéristiques de l’ensemble du système de retraite créé par la réforme, notamment le fait qu’il favorise ou non la viabilité à long terme sans augmenter les risques pour la position budgétaire à moyen terme.

In particular, consideration shall be given to the features of the overall pension system created by the reform, namely whether it promotes long-term sustainability while not increasing risks for the medium-term budgetary position.


Les sites de prélèvement pour ces polluants sont choisis de telle sorte que les variations géographiques et les tendances à long terme puissent être identifiées.

The sampling sites for these pollutants shall be selected in such a way that geographical variation and long-term trends can be identified.


Selon des contributions scientifiques récentes, notamment en ce qui concerne les tendances à long terme des écosystèmes marins, les niveaux souhaitables de la biomasse à long terme ne peuvent être fixés avec précision.

According to recent scientific submissions, in particular on long-term trends of marine ecosystems, desirable long-term levels of biomass cannot be determined with accuracy.


Toutes les plaintes relatives à des augmentations de prix ont été soigneusement examinées: les changements de prix ont été comparés avec les tendances à long terme et avec les prix du même produit dans d'autres magasins, et analysés dans un contexte plus large (notamment les prix des inputs et l'évolution sur les marchés mondiaux).

All complaints regarding the price increases were also carefully examined: the price changes were compared with long term trends, prices of the same product in other shops and considered within the broader context (e.g. applicable prices of inputs, developments on world markets).


Une forte proportion de la création nette d'emplois en 1999 a profité aux femmes, qui représentaient cette année-là quelque 70 % de l'augmentation globale de l'emploi, un chiffre supérieur à celui de 1998 mais conforme à la tendance à long terme de l'augmentation du nombre de femmes occupant un emploi rémunéré.

A large proportion of the net additional jobs created in 1999 went to women, who accounted for 70% of the overall increase in employment, more than in 1998 but in line with the long-term tendency for increasing numbers of women to be in paid work.


b ) assurer la stabilité du commerce du caoutchouc naturel en évitant les fluctuations excessives des prix du caoutchouc naturel , qui nuisent aux intérêts à long terme à la fois des producteurs et des consommateurs , et en stabilisant ces prix sans fausser les tendances à long terme du marché , dans l'intérêt des producteurs et des consommateurs ;

( B ) TO ACHIEVE STABLE CONDITIONS IN NATURAL RUBBER TRADE THROUGH AVOIDING EXCESSIVE NATURAL RUBBER PRICE FLUCTUATIONS , WHICH ADVERSELY AFFECT THE LONG-TERM INTERESTS OF BOTH PRODUCERS AND CONSUMERS , AND STABILIZING THESE PRICES WITHOUT DISTORTING LONG-TERM MARKET TRENDS , IN THE INTERESTS OF PRODUCERS AND CONSUMERS ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Tendance à long terme de l'augmentation ->

Date index: 2023-06-10
w