Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Temps prévu pour la recherche et la présentation

Vertaling van "Temps prévu pour la recherche et la présentation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Temps prévu pour la recherche et la présentation

Search and Preparation Estimates


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il n'y a que deux députés de l'opposition présents, nous pouvons soit vous donner la chance à chacun de poser vos questions, ainsi qu'à un député libéral et vous interrompre brusquement à la fin du temps prévu, soit continuer la période de questions pendant tout le temps prévu pour ce groupe de témoins et, la fois suivante, laisser commencer le député dont cela aurait ensuite été le tour.

We can either stop abruptly if there are only two opposition members present and allow each of you one chance, with one Liberal member, and that's the end of it, or we can continue with the time allotted for the witnesses, and the next time we can start with the next person.


Un programme de recherche sur cinq ans dans le domaine des plantes fourragères vivaces, de l'amélioration des animaux ou d'études environnementales menées sur place ne peut donner, dans le laps de temps prévu, que des résultats préliminaires.

A five-year perennial forage, animal breeding or environmental field study will generate only preliminary results.


Lorsque la Chambre est saisie des étapes du rapport ou de la troisième lecture le premier des jours de séance prévus conformément au paragraphe (2) du présent article, et si l’on n’a pas disposé dudit projet de loi avant la fin de la première période de trente minutes de prise en considération de la mesure en question, n’imorte quel député peut proposer, n’importe quand durant le temps qui reste, une motion ten ...[+++]

When the report or third reading stages of the said bill are before the House on the first of the sitting days provided pursuant to section (2) of this Standing Order, and if the said bill has not been disposed of prior to the end of the first thirty minutes of consideration, during any time then remaining, any one Member may propose a motion to extend the time for the consideration of any remaining stages on the second of the said sitting days during a period not exceeding five consecutive hours, which shall begin at the end of the time provided for Private Members’ Business, except on a Monday when the period shall begin at the ordinar ...[+++]


Dans le même temps, les recommandations et points de vue présentés dans l’évaluation intermédiaire sont, à l’évidence, d’une importance primordiale pour la préparation des futures activités de recherche et d’innovation.

At the same time, the recommendations and views expressed in this interim evaluation are, of course, of paramount importance for the preparation of future activities in the field of research and innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. La coopération financière, économique et technique prévue au titre du présent règlement complétera celle prévue par l'Union au titre des autres instruments de coopération au développement et du programme-cadre pour la recherche et l'innovation "Horizon 2020"(2014-2020) et du programme de recherche et de formation de la Communauté européenne de l'énergie atomique (2014-2018), qui complète ...[+++]

5. The financial, economic and technical cooperation provided under this Regulation shall be complementary to that provided by the Union under other development cooperation instruments and the Framework Programme for Research and Innovation (2014 - 2020) (´Horizon 2020`) and the Research and Training programme of the European Atomic Energy Community (2014 - 2018) complementing Horizon 2020.


83. invite instamment la Commission à défendre le niveau des paiements prévu dans son projet de budget pour 2013, qui est un strict minimum; met en garde contre les conséquences néfastes pour la croissance, la compétitivité, la recherche et la cohésion qui pourraient résulter d'un manque de crédits de paiement; encourage vivement la Commission à résoudre, en temps utile, to ...[+++]

83. Urges the Commission to defend as a bare minimum the level of payments of its draft budget 2013; warns of the detrimental consequences for growth, competitiveness, research and cohesion in the event of a shortfall in payment appropriations; strongly encourages the Commission to tackle all upcoming payment appropriation problems in due time through proposals for an amending budget;


1. Le montant alloué à la mise en œuvre des activités prévues à l’article 7 du présent règlement, à l'exception de celles liées à l’exploitation du système issu du programme Galileo, est de 3 405 millions d’euros à prix courants pendant la période du 1janvier 2007 au 31 décembre 2013, dont 400 millions d'euros apportés au titre du 7e programme-cadre de recherche et développement.

1. The amount allocated to implement the activities specified in Article 7 of this Regulation, with the exception of those relating to the commercial operation of the system established under the Galileo programme, is EUR 3 405 million at current prices for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013, of which EUR 400 million was made available from the Seventh Research and Development Framework Programme.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Goebbels, nous avons dit très clairement à la Conférence des présidents que nous étions tout à fait d’accord pour tenir un débat sur cette question, mais pas pendant la présente période de session, du fait qu’il nous a déjà fallu reprogrammer l’heure des questions, le temps prévu avec le Conseil étant trop court.

– (DE) Mr President, Mr Goebbels, we made it quite plain at the Conference of Presidents that we are very definitely in favour of this issue being discussed, but not during this part-session, since we have already had to move Question Time around within the agenda for lack of sufficient time with the Council.


Avis ayant été donné à une séance antérieure conformément à l’article 78(3) du Règlement, M. Robichaud (secrétaire d’État (Affaires parlementaires)), appuyé par M. Gerrard (secrétaire d’État (Sciences, Recherche et Développement)), propose, — Que, relativement au projet de loi C–18, Loi suspendant l’application de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, au plus un jour de séance supplémentaire soit accordé aux délibérations à l’étape de la deuxième lecture; et Que, quinze minutes avant l’expiration du temps prévu ...[+++]r les Affaires émanant du gouvernement au cours du jour de séance attribué pour l’étude en deuxième lecture de ce projet de loi, toute délibération devant la Chambre soit interrompue, s’il y a lieu, aux fins de cet ordre et, par la suite, toute question nécessaire pour disposer de l’étape à l’étude à ce moment soit mise aux voix immédiatement et successivement, sans plus ample débat ni amendement.

Notice having been given at a previous sitting under the provisions of Standing Order 78(3), Mr. Robichaud (Secretary of State (Parliamentary Affairs)), seconded by Mr. Gerrard (Secretary of State (Science, Research and Development)), moved, — That, in relation to Bill C–18, An Act to suspend the operation of the Electoral Boundaries Readjustment Act, not more than one further sitting day shall be allotted to the consideration of the second reading stage of the Bill; and That, fifteen minutes before the expiry of the time provided for Government Business on the allotted day of the second reading consideration of the said Bill, any proce ...[+++]


Lorsque la Chambre est saisie des étapes du rapport ou de la troisième lecture le premier des jours de séance prévus conformément au paragraphe (2) du présent article, et si l’on n’a pas disposé dudit projet de loi avant la fin de la première période de trente minutes de prise en considération de la mesure en question, n’importe quel député peut proposer, n’importe quand durant le temps qui reste, une motion te ...[+++]

When the report or third reading stages of the said bill are before the House on the first of the sitting days provided pursuant to section (2) of this Standing Order, and if the said bill has not been disposed of prior to the end of the first thirty minutes of consideration, during any time then remaining, any one Member may propose a motion to extend the time for the consideration of any remaining stages on the second of the said sitting days during a period not exceeding five consecutive hours, which shall begin at the end of the time provided for Private Members’ Business, except on a Monday when the period shall begin at the ordinar ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Temps prévu pour la recherche et la présentation ->

Date index: 2025-02-19
w