Les autorités nationales en désaccord avec ce dispositif ne seraient pas empêchées de prendre leurs propres mesures, si elles
estiment que c’est nécessaire pour des raisons de stabilité financière nationale, mais elles devraient alor
s tenir compte de l’incidence de ces mesures sur la stabilité financière des autres États membres, motiver leur décision auprès du collège des autorités de résolution et, sous ré
serve d’en avoir le temps, discuter ces motif ...[+++]s avec les autres membres du collège préalablement à la mise en œuvre de leurs mesures.
National authorities that disagreed with the scheme would not be prevented from taking independent action where they considered that necessary for reasons of national financial stability, but in doing so would be required to consider the impact of that action on financial stability in other Member States, give reasons for their decision to the resolution college and, where feasible within the time constraints, discuss those reasons with the other members of the college before taking individual action.