Les parties à la convention sont tenues d'adopter des mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles, et notamment l'interdiction ou l'élimination de la production, l'utilisation, l'importation et l'exportation de polluants organiques persistants, sous réserve de certaines dérogations(article 3 et annexes A et B).
The parties to the Convention are required to adopt measures to reduce or eliminate releases arising from intentional production and use, and in particular to prohibit or eliminate the production, use, import and export of persistent organic pollutants, subject to certain derogations (Article 3 and Annexes A and B).