(6) Afin d'éviter de soumettre les États membres à des obligations législatives excess
ives au titre de la directive 2009/138/CE et, par la suite, au titre de la nouve
lle architecture de surveillance prévue par la proposition Omnibus II, il y a dès lors lieu de reporter les dates de transposition et d'entrée en application de la directive 2009/138/CE, en accordant aux autorités de surveillance e
t aux entreprises d'assurance et de réassurance u ...[+++]n laps de temps suffisant pour se préparer à l'application de cette nouvelle architecture.
(6) In order to avoid overly burdensome legislative obligations for Member States under Directive 2009/138/EC and later under the new supervisory architecture envisaged by the Omnibus II proposal, it is therefore appropriate to postpone the date for transposition and the date of application of Directive 2009/138/EC, allowing supervisors and insurance and reinsurance undertakings sufficient time to prepare for the application of that new architecture.