Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A4 CEM Instr et Sout
A4 Chef d'état-major - Instruction et soutien
SCEM
SCEM IA
SCEM Instr
Sous-chef d'état- major - Instruction en aviation
Sous-chef d'état-major
Sous-chef d'état-major - Instruction
Sous-chef d'état-major de la planification

Traduction de «Sous-chef d'état- major - Instruction en aviation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sous-chef d'état- major - Instruction en aviation [ SCEM IA ]

Deputy Chief of Staff - Air Training [ DCOS AIRTRG ]


sous-chef d'état-major - Instruction [ SCEM Instr ]

Deputy Chief of Staff - Training [ DCOS Trg ]


A4 Chef d'état-major - Instruction et soutien [ A4 CEM Instr et Sout ]

A4 Chief of Staff Training and Support [ A4 COS Trg and Sp ]


Sous-chef des Opérations de l'Etat-major des Armées Néerlandaises

Deputy Chief of the Defence Staff for Operations


sous-chef d'état-major

Assistant Chief of Staff | ACOS [Abbr.]


Sous-chef d'état-major de la planification

Chief of Staff Military Planning


sous-chef d'état-major [ SCEM ]

deputy chief of staff | assistant chief of staff [ DOS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fonction: chef adjoint de l’état-major de l’armée sous le régime des Taliban.

Function: Deputy Chief of Army Staff of the Taliban regime.


En tant que premier chef d'état-major adjoint de l'Administration présidentielle, il est chargé de donner pour instruction aux médias russes d'adopter une ligne favorable aux séparatistes de l'Ukraine et à l'annexion de la Crimée, soutenant ainsi la déstabilisation de l'est de l'Ukraine et l'annexion de la Crimée.

As first Deputy Chief of Staff of the Presidential Administration, he is responsible for instructing Russian media outlets to take a line favourable with the separatists in Ukraine and the annexation of Crimea, therefore supporting the destabilisation of Eastern Ukraine and the annexation of Crimea.


Le 21 décembre 2014, Gadet a été nommé sous-chef d'état-major opérations de l'APLS dans l'opposition.

On December 21, 2014, Gadet was appointed the SPLA-IO's Deputy Chief of Staff for Operations.


Renseignements divers: Nommé sous-chef d'état-major opérations de l'APLS dans l'opposition le 21 décembre 2014.

Other information: Appointed the SPLA-IO's Deputy Chief of Staff for Operations on December 21, 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que premier chef d'état-major adjoint de l'Administration présidentielle, il est chargé de donner pour instruction aux médias russes d'adopter une ligne favorable aux séparatistes de l'Ukraine et à l'annexion de la Crimée, soutenant ainsi la déstabilisation de l'est de l'Ukraine et l'annexion de la Crimée.

As first Deputy Chief of Staff of the Presidential Administration, he is responsible for instructing Russian media outlets to take a line favourable with the separatists in Ukraine and the annexation of Crimea, therefore supporting the destabilisation of Eastern Ukraine and the annexation of Crimea.


Fonction: chef adjoint de l'état-major de l'armée sous le régime Taliban.

Function: Deputy Chief of Army Staff of the Taliban regime.


3. Les États-Unis veillent à ce que, au moyen d’instructions précises, le personnel détaché s’acquitte de ses fonctions et règle sa conduite en totale conformité avec les objectifs de l’opération et sous la direction et les orientations du commandant ou chef de mission de l’Union européenne.

3. The United States shall seek to ensure, by means of specific instructions, that assigned personnel carry out their duties and conduct themselves in full conformity with the objectives of the operation and under the direction and guidance of the EU Commander or Head of Mission.


La mention «Mazloom, Fazel M, Mullah (chef adjoint de l'état-major de l'armée)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


En 1954, le chef d'état major de l'Aviation royale du Canada, le Maréchal de l'Air C. Roy Slemon, a tenu des discussions officielles avec le responsable du Commandement de la défense aérienne des États-Unis, le général Earle E. Partridge.

In 1954 the Royal Canadian Air Force chief of staff, Air Marshall C. Roy Slemon, held formal discussions with the commander of the United States air defence command, General Earle E. Partridge.


En 1954, le chef d'état-major de l'Aviation royale du Canada et le commandant de la United States Air Forces Air Defence Command ont tenu des discussions officielles.

In 1954, the Chief of Staff of the Royal Canadian Air Force and the commander of the United States Air Forces Air Defence Command held formal discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sous-chef d'état- major - Instruction en aviation ->

Date index: 2024-10-17
w