(-1) Vu que les eaux du Skagerrak, partagées par les États membres et les pays tiers, sont les seules à ne pas faire l'objet d'un accord sur la pêche, dans lequel des quotas s'appliquent et par lequel les pays tiers ont établi une obligation de débarquement de toutes les captures, il est raisonnable de définir un ensemble de règles différentes des règles générales en vigueur au sein de l'Union européenne en matière de mesures de contrôle et de mesures techniques pour le Skagerrak.
(-1) As the Skagerrak is the only waters, shared by Member States and third countries, not regulated by a fisheries agreement, where quotas apply and where third countries have put in place an obligation to land all catches, it is reasonable to provide for a specific set of rules in relation to control and technical measures for the Skagerrak that differ from the general rules applicable within the Union.