Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Selon le modèle de l'entreprise privée

Vertaling van "Selon le modèle de l'entreprise privée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
selon le modèle de l'entreprise privée

in a businesslike manner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tels services en aval peuvent être disponibles gratuitement ou non, selon le modèle d'entreprise du prestataire.

Such downstream services may or may not be available for free, depending on the provider's business model.


Ces dernières années, les secrets de fabrique ont été de plus en plus exposés aux tentatives d'espionnage externes[33], notamment du fait de l'accroissement de l'échange de données et du développement de l'utilisation de l'internet, mais aussi aux menaces internes à l'entreprise. Selon une étude du secteur privé, pour une occurrence donnée, le vol d'informations sensibles par le personnel de l'entreprise a un coût dix fois plus élevé qu'une perte d'informations[34]. Toutef ...[+++]

In recent years, trade secrets have become increasingly vulnerable to espionage attacks from the outside,[33] in particular due to enhanced data exchange and use of the internet, and they are also more and more threatened from the inside of the company: according to a private sector study, employee theft of sensitive information, e.g., is ten times costlier than accidental loss on a per-incident basis.[34] In other circumstances however, trade secrets can also be invoked to withhold critical information to hamper innovation and technical developments by competitors.


Considérant que l'aéroport de Gdynia doit fonctionner selon un modèle d'entreprise analogue à celui de l'aéroport existant de Gdańsk (axé sur les compagnies à bas coûts, les vols charters et les services d'aviation générale), considérant aussi que l'aéroport de Gdańsk dispose toujours de capacités excédentaires qui, selon des projets existants, doivent encore être accrues et qu'il se situe à 25 km seulement de celui de Gdynia, la Commission a émis des doutes quant à la question de savoir si les prévisions de recettes de l'aéroport de Gdynia étaient fondées sur des hypothèses réalistes, notamment en ce qui concerne le ...[+++]

Given that Gdynia airport is to pursue a similar business model (focussing on LCC, charter flights and general aviation) to the existing Gdańsk airport, which still has spare capacity and further expansion plans and which is located only 25 km away, the Commission expressed doubts as to whether the revenue forecast for Gdynia airport was based on realistic assumptions, in particular with regard to the level of airport charges and the level of expected passenger traffic.


Comme il a été mentionné au point i), l'aéroport de Gdynia est situé à 25 km seulement de l'aéroport existant de Gdańsk et les deux aéroports se trouvent dans la même zone de chalandise et fonctionnent selon un modèle d'entreprise similaire.

As stated in point (i), Gdynia airport is only about 25 km away from the existing Gdańsk airport, and the two airports have the same catchment area and a similar business model.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tels services en aval peuvent être disponibles gratuitement ou non, selon le modèle d'entreprise du prestataire.

Such downstream services may or may not be available for free, depending on the provider's business model.


Le profil de risque de chaque établissement serait ainsi pris en considération, ce qui permettrait de calculer équitablement les contributions respectives des uns et des autres et de les inciter à exercer leur activité selon un modèle d’entreprise moins risqué.

This would allow to reflect the risk profiles of individual banks and lead to a fair calculation of contributions and to provide incentives to operate under a less risky business model.


Cela devrait également permettre de calculer équitablement les contributions respectives des uns et des autres et de les inciter à exercer leur activité selon un modèle d’entreprise moins risqué.

It should also lead to a fair calculation of contributions and provide incentives to operate under a less risky business model.


Le profil de risque de chaque établissement serait ainsi pris en considération, ce qui permettrait de calculer équitablement les contributions respectives des uns et des autres et de les inciter à exercer leur activité selon un modèle d’entreprise moins risqué.

This would allow to reflect the risk profiles of individual banks and lead to a fair calculation of contributions and to provide incentives to operate under a less risky business model.


L'objectif est de promouvoir l'adoption des affaires électroniques afin d'augmenter la compétitivité des entreprises européennes et de renforcer la productivité et la croissance par l'investissement dans les technologies d'information et de communication, les ressources humaines (notamment les compétences numériques) et les nouveaux modèles d'entreprise, tout en veillant au respect de la vie privée. eEurope 2005 aura un rôle essent ...[+++]

The goal is to promote take-up of e-business with the aim of increasing the competitiveness of European enterprises and raising productivity and growth through investment in information and communication technologies, human resources (notably e-skills) and new business models, whilst ensuring privacy. eEurope 2005 will be instrumental in making this policy work.


De tels services en aval peuvent être disponibles gratuitement ou non, selon le modèle d'entreprise du prestataire.

Such downstream services may or may not be available for free, depending on the provider's business model.




Anderen hebben gezocht naar : Selon le modèle de l'entreprise privée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Selon le modèle de l'entreprise privée ->

Date index: 2024-10-25
w