Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
56 Kbps
56K
ASDD
Buna S
Buna-S
Butadiène-styrène
Caoutchouc G.R.S.
Caoutchouc S.B.R.
Caoutchouc butadiène-styrène
Extrémité
Livret S
Livret pour personnes à protéger
Matériel
Modem 56 Kbps
Modem 56K
Modem à 56 Kbps
Permis S
S'amouracher
S'appesantir
S'appesantir sur
S'appliquer à
S'attacher à
S'efforcer de
S'emballer
S'employer à
S'enticher
S'éprendre
S'évertuer à
Tenter de

Vertaling van "S'appesantir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




butadiène-styrène [ S.B.R.,SBR,GR-S | caoutchouc butadiène-styrène | caoutchouc S.B.R. | caoutchouc G.R.S. | Buna S | Buna-S ]

styrene-butadiene rubber [ SBR | butadiene-styrene rubber | butadiene styrene | S.B.R. rubber | government rubber-styrene | GR-S rubber | Buna-S | Buna S ]


s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland


s'emballer | s'enticher | s'éprendre | s'amouracher

go ape | go bananas


modem à 56 Kbit/s | modem 56 Kbit/s | modem à 56 Kbps | modem 56 Kbps | modem 56K | 56 Kbit/s | 56 Kbps | 56K

56-Kbps modem | 56K modem




permis S | livret S | livret pour personnes à protéger

S permit | permit S | permit for persons in need of protection


matériel(s) (moyens) auxiliaire(s) d'instruction

training aids
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne voudrais pas m'appesantir sur ce sujet mais ce n'est qu'une illustration d'une situation où l'entreprise n'a pas les moyens d'engager les dépenses d'immobilisations essentielles.

I don't want us focusing on that specific issue, but it's simply an illustration of the fact that even very basic capital expenditures that should be made are not being made.


Sans vouloir m'appesantir sur le passé, j'ai rappelé au ministre des Transports et aux fonctionnaires du ministère, lors de leur comparution, un passage qui se trouve dans le rapport du Comité permanent des transports de 1989.

I don't want to dwell on the past, but when the Minister of Transport and the departmental officials were here, I raised the question that was in the Standing Committee on Transport report in 1989.


Sans vouloir m'appesantir sur cette question, je vais évoquer rapidement le cas désolant de Robert Pickton, malheureusement célèbre.

Although I do not wish to dwell on the issue, I would quickly like to mention the unfortunate case of the now famous Robert Pickton.


L'expression « casier judiciaire » est probablement celle qui exprime le plus clairement quelque chose qui peut léser et appesantir la vie de quelqu'un.

The expression “criminal record” is probably the one that most clearly expresses something that can harm and weight down a person’s life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je serai bref puisque la commission que je préside est arrivée à un accord très complet, qui coïncide avec tout ce qui a déjà été dit, et qu’il est donc inutile d’appesantir le débat.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I will be very brief since the committee I chair reached a very comprehensive agreement, in line with what has already been said, and so there is no need to make the debate too long-winded.


Je ne vais pas m’appesantir sur un autre argument montrant que cette proposition favorise le consommateur, parce que les faits sont clairs.

I will not delve into another argument on which this proposal favours the consumer more, because I believe that the facts are obvious.


Concernant la lutte contre le terrorisme, il n'est malheureusement pas nécessaire de s'appesantir sur les drames qui endeuillent trop souvent le peuple espagnol, victime de la barbarie de l'ETA et de ses complices.

As far as the fight against terrorism is concerned, there is, unfortunately, no need to dwell at length on the tragedies that too often plunge the people of Spain into mourning, as they fall victim to barbaric acts carried out by ETA and its counterparts.


Les innombrables destructions et souffrances humaines infligées au peuple tibétain sont bien connues aujourd'hui, et je ne souhaite pas m'appesantir sur ces tragiques et douloureux événements.

The immense destruction and human suffering inflicted on the people of Tibet are today well known and I do not wish to dwell on these sad and painful events.


On comprend que le rapporteur n'ait pas envie de s'appesantir sur le sujet.

We understand why the rapporteur does not wish to dwell on the subject.


Comme je l'ai déjà mentionné, et je ne tiens pas à trop m'appesantir là-dessus, deux causes ont été portées devant la Cour suprême, l'affaire Guerin, en 1986 et l'affaire Sparrow, en 1990.

As I have previously expressed, and I do not want to extend too much on this, but there have been two cases in the Supreme Court, Guerin, in 1986, and Sparrow, in 1990.




Anderen hebben gezocht naar : kbit s     kbps     buna     buna-s     s b r sbr gr-s     butadiène-styrène     caoutchouc g     caoutchouc s     caoutchouc butadiène-styrène     extrémité     livret     livret pour personnes à protéger     matériel auxiliaire d'instruction     modem 56 kbit s     modem 56 kbps     modem 56k     modem à 56 kbit s     modem à 56 kbps     permis     pied et ou main     amouracher     appesantir     appliquer à     attacher à     efforcer     emballer     employer à     enticher     éprendre     évertuer à     tenter     S'appesantir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

S'appesantir ->

Date index: 2022-04-25
w